阅读量:
虚拟语气是SAT语法中非常常见的知识点,无论是北美还是亚洲的题目,都常出现。通过教学实践发现,学生对虚拟语气的掌握并不算好。比如,对虚拟情况的了解不够,只知道对现在,过去,将来三种虚拟的情况;比如,缺乏虚拟的意识,不了解倒装的情况等。
所以本文希望通过对虚拟语气知识点的概括和总结,对学生的备考有一定的帮助。
首先,需要知道虚拟语气分为三个部分,一,现在,过去,将来虚拟的表格;2,虚拟语气的倒装;3. 命令式的倒装
这个表格就是整个部分的内容,没有什么花哨的地方,需要学生专门的记忆,而且熟烂于心。需要强调的是,首先,无论if从句是什么样子的,主句的谓语动词一定是would do的形式,不会是动词的过去式;其次,注意对过去的虚拟,表示的是一种本可以做,实际却没有的意思。再次,很多学生看到对将来虚拟中的were to do形式,会明显的感觉到陌生和疑惑,这点需要注意。
虚拟语气的第二部分是倒装,必须注意的是,只有三个词能够倒装:were, had, should,没有第四个词。
那么是如何倒装的呢?
看下面这些句子:
If I had known her telephone number, I would have called her. (过去)
倒装形式:Had I known her telephone number, I would have called her.
If I were you, I would work harder at my lessons. (现在的虚拟)
倒装形式:Were I you, I would work harder at my lessons.
If it should rain in the afternoon, we would call off the match. (将来)
倒装形式:Should it rain in the afternoon, we would call off the match.
由上面的句子可以看出来:
虚拟语气的倒装很简单:if去掉,had/were/should这三个词提前,其他成分不变
对于虚拟语气倒装的形式,一定要熟悉,起码混个眼熟,因为考试时候的正确选项很可能就是以倒装的形式出现的。
再看下面的三个句子:
If I had known her telephone number, I would have called her.
这句话是正常的对过去的虚拟。
Had I known her telephone number, I would have called her.
这是虚拟语气的倒装。
那么请看下面的这句话:
I would have called had I known telephone number.
这句话看起来貌似是错的,一句话中有这么多动词。但仔细一看会发现,这句话,是把倒装之后的if从句,直接放在了主句的后面。语法的规则中,是完全可以这样写的。2011年的真题考过这类的,当时几乎没有学生能做对。这种形式的句子要能够识别的出来。
虚拟语气的第三类,语法书上习惯叫做命令式的,但我个人的习惯是,叫什么名字不关键,知道是哪些词才关键。
常见用于虚拟的词有:wish, prefer, desire, expect, insist, order, command, advise, suggest, propose, recommend, demand, require, request, urge, vote。所有的这些动词,后面接that从句的时候,that的从句的谓语动词一定是should do,而且should可以省略。
那么什么是should可以省略呢?
注意下面几句话:
He proposed that Mr Henry be the chairman.
The detective insisted that he have a look.
The doctor suggested that he not smoke.
这三句话都是省略了should的形式,也就是只是省略了should,其他成分原样不变。
除此之外,有四类词后面接that从句的时候,that从句中也需要should do,should可以省略的形式。
比如,insistence, 一眼就能看出来,这个是从insist变化过来,insistence that从句,一定should do, should可以省略。至于insistence搭配的主语或动词是什么,完全无所谓。
再比如,preferable, 肯定知道是从prefer变化过来的,preferable that从句,也一定should do, should可以省略。
,上面的所有动词中,凡是加了ing或ed形式之后,只要后面是that从句,都是一定是should do, should可以省略。
教师简介:
黄思远,上海新航道SAT主讲,毕业于上海外国语大学,英语语言文学专业硕士,通过英语专业八级考试。对于SAT语法有着个人独特的见解,上课风格幽默风趣,切入重点,培养出多位高分学员,深受广大师生的喜爱。在校期间,成功将茅盾文学奖获得者麦家的《解密》、《风声》译成英语,将美国侦探小说家哈兰科本的处女座《Play Dead》翻译成中文。