首先,在用词方面,精炼而生动的“行为动词”是描述例子和论述观点很有效的词性之一。
中国同学在写作时,好下定义,或是做大量的描述。于是is、are、to be等be动词系列的表达出现频率特别高,句型结构单调乏味。事实上,英语句子的灵活性很大程度上体现在“行为动词”(action verbs)的使用上,这些动词可以使句子变得生动而形象。
比如:
The quarterback’s wretched perfor-mancewas a disgrace to his team.那个四分卫拙劣的表现对他的团队来说是个耻辱。
“行为动词”可以使得句子更具动态:
The quarterback’s wretched perfor-mance disgraced his team.那个四分卫拙劣的表现使他的团队蒙羞。
其次,在句子结构上,简单而准确是要求。
英语写作学习到一定程度、并具备相当词汇量的同学,往往喜好用大词、难词、长句写作,觉得这样能显出自己语言的功底,可以得高分。这是写作中的大忌!这就好比在一句汉语白话文里突然加进几个“诘屈聱牙”的难词来,把“见到您很高兴”说成“见到您感激涕零、荣幸之至”一样。其实,英语词句的魅力恰恰在于它的简洁。比如:
The glimmering, golden rays of thebrilliant orb of the sun shimmered above thewhite-hot sands of the vast desert, sere andlifeless.闪耀的、金色的太阳球体照耀在广大沙漠中的白热沙子上,干枯且了无生机。
与其用这样一句不知重点何在、只知炫耀词汇的句子,不如用更明了的句型来表达:
The rays of the sun shimmered abovethe hot, dry desert.阳光照耀在灼热而干枯的沙漠上。
词汇的多少和句法的复杂并不决定写作的优劣,能有效而清晰地表达观点,把看似简单的词句用得到位才是地道写作的关键。
,在篇章的安排上,学会用“细节”说话非常重要。
很多同学在英语写作中已慢慢培养起用“事实”说话的意识,但也只是点到为止,只知“叙述”、不通“描绘”。于是即便在文中用足了for example, for instance,such as等列举词,文句还是显得有些单薄。殊不知,英语写作也很讲究“画面感”,在叙事的同时还要通过形象化的语言和细节来有效表达自己的意思。比如:
The StarWars saga is an interestinggroup ofmovies.星球大战传奇是一系列有趣的电影。
倘若真要实现“画面感”,使语言更饱满,以下的句子无疑更为形象:
The StarWars saga is amemorable se-ries ofmovies, filledwith amazing aliens andnoble heroes.星球大战传奇是一组令人难忘的电影,里面充满了神奇的外星人和高尚的英雄。