您好,欢迎访问新航道官网雅思频道!我们更懂雅思!

在线咨询

雅思 (IELTS)

雅思官方白金级合作伙伴

2018新航道秋季班

您当前的位置 » 新航道官网 » 雅思 » 雅思词汇 » 文章正文

雅思词汇分类之春晚植入广告

2013-10-09 11:04     供稿单位: 新航道    

出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别

 句子:春晚植入广告过多引发质疑。

  误译:Too many commercial inserts at the CCTV New Year's Gala have been called in question。

  正译:Too much product placement at the CCTV New Year's Gala has been called in question。

  解释:commercial inserts 的意思是“插播广告”,指打断正常电视节目的播放而插入强迫观众看的广告,与“植入广告”是两码事。作为名词,“插播广告”也可以译为spot announcement。

  例如:1. 插播广告是在主要广播节目或电视节目之间呈现的。A commercial spot announcement is presented between major radio or television programs。作为动词,“插播广告”可以译为 to insert commercials。

  例如:2. 根据规定,电视台不得任意插播广告。According to the regulations, TV stations cannot insert commercials freely。

  “植入广告”指把产品及其服务具有代表性的视听品牌符号融入影视或舞台产品中,以求给观众留下印象,是一种营销手段。英语可以译为product placement。“植入广告”又称“植入式营销”,可以译为product placement marketing 或embedded marketing。

  例如:3. 植入广告是一种将产品融入电视节目、电影等传媒产品之中以进行宣传的广告形式。Product placement is a form of advertisement which incorporates a product into such a media product as a television programme or a film so as to publicize it。

  例如:4. 这位导师认为在新闻频道和儿童及青少年频道应该禁止植入式营销。The expert holds that embedded marketing should be prohibited in news channels and channels for children and young adults. 作为动词,“植入广告”可以译为 to embed a product。

  例如:5. 制造商成功地在一个电视节目的情节中植入广告,使其容易被人记住。The manufacturer succeeded in embedding the product in the plot of a TV show, making it memorable。

以上就是新航道雅思频道为大家整理的雅思词汇分类之春晚植入广告,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道雅思词汇频道 https://www.xhd.cn/ielts/cihui/
分享到:
新航道,英语成功之道。时间获取新航道英语学习资料和新鲜资讯,请在微信公众账号中搜索「新航道英语」或者「xhdenglish」,或用手机扫描左方二维码,即可获得新航道每日精华内容推送和英语学习经验分享,并参与新航道举办的各项活动。
责编:李术