您好,欢迎访问新航道官网雅思频道!我们更懂雅思!

在线咨询

雅思 (IELTS)

雅思官方白金级合作伙伴

2018新航道秋季班

您当前的位置 » 新航道官网 » 雅思 » 雅思阅读 » 文章正文

雅思阅读材料之我们都是天生的水下精灵

2013-12-16 15:40     供稿单位: 新航道    

出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别

When we get to adulthood we have a tendency to hold our noses, cover our eyes with goggles and plug our ears when we go underwater. 

当我们成年之后,我们潜入水中时会习惯性的捏住鼻子,戴上护目镜,用耳塞堵住耳朵。

 

But it's a different story for babies. They have a gag reflex, and being submerged reminds them of being in the womb, meaning when they go under water they look utterly at peace.

但是婴儿则完全不同。他们在潜入水下时会产生咽反射。在水中会唤起他们在子宫里的感觉,这使得他们在水中看起来怡然自得。

 

'Up to around six months they have a gag reflex which means they hold their breath automatically,' says underwater photographer Lucy Ray.

水下摄影师露西·雷说,“在六个月大左右,婴儿都会在水下出现咽反射的自然反应,因而能够本能的屏住呼吸。”

 

Lucy, 33, who founded her brand new company Starfish Underwater Photography, takes pictures of the confident waterbabies, capturing a brief moment as they explore an underwater world.

33岁的露西成立里一家新公司——“海星水下摄影公司”,专门为那些自信的水下宝宝摄影,捕捉他们在水下世界中探索冒险的美好瞬间。

 

The babies have been attending swimming lessons for a while before the shoot in order to get comfortable with swimming and being submerged.

为了确保宝宝适应游泳和潜入水下,露西拍摄的宝宝都接受过一段时间的游泳课程。

 

'At the shoot, the parents says the baby's name, then says 'ready, swim!' and then the baby is submerged,' says Lucy.

露西说,“在拍照时,爸爸妈妈会叫宝宝的名字,然后说,‘准备好,去游吧!’,然后宝宝就潜入水中。”

 

Lucy Ray,  from Greenwich, was a Fleet Street news photographer before embarking on her new career taking photos of children swimming.

露西·雷来自格林威治,她曾经是一名伦敦新闻界的摄影师,回来才涉足拍摄婴儿游泳照的新行业。

以上就是新航道雅思频道为大家整理的雅思阅读材料之我们都是天生的水下精灵,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道雅思阅读频道 https://www.xhd.cn/ielts/yuedu/
 
分享到:
新航道,英语成功之道。时间获取新航道英语学习资料和新鲜资讯,请在微信公众账号中搜索「新航道英语」或者「xhdenglish」,或用手机扫描左方二维码,即可获得新航道每日精华内容推送和英语学习经验分享,并参与新航道举办的各项活动。
责编:李术