报名咨询热线:400-779-6688
集团客服热线:400-097-9266
阅读量:
“熟词偏义”是英语中常见的情况
看似每个单词都认识
连在一起却不是你理解的意思
中文里面,我们形容烦心事会用“让人头疼的事”英文里也同样有类似的说法"a pain in the neck"竟然是在表达不满?
中文里面,我们形容烦心事会用
“让人头疼的事”
英文里也同样有类似的说法
"a pain in the neck"
竟然是在表达不满?