阅读量:
1. Have a heart.
表示请求对方帮忙或同情(有时用于开玩笑),意为:你帮帮忙忙吧! 你做点好事吧! 你行行好吧! 你发发慈悲吧! 如:
Have a heart! I have a only one pair of hands. 你 行行好吧,别给我安排这么多事,我只有一双手啊!
Have a heart, Mary, and help me with this lesson. 玛丽,帮帮忙忙吧,帮我复习一下这课书吧。
Have a heart, Jim, and lend me two dollars. 吉姆,你 行行好吧,就借给我两美元吧。
2. My heart bleeds for you.
本义为“我真为你同情”,但通常用作反语,相当于说“我才不同情呢”。如:
A:I’ll have to get up early to catch the train tomorrow. 明天我早起赶火车。
B:My heart bleeds for you. I have to do that every morning. 我真同情你! 可我天天都得起早赶火车。
A:I’ve lost my job again. 我又被炒鱿鱼了。
B:My heart bleeds for you! I told you not to argue with the boss. 你真叫我同情!我告诉你不要跟老板争吵,你不听。