Flamenco Dancing 弗拉明戈舞
T:Dance teacher S:Student
T:舞蹈老师 S:学生
T: OK, today wc are going to look at something new, something very close to my heart Flamenco !
T:好了,我们今天要看一些新舞蹈,我最喜欢的……弗拉明戈舞。
S: Flamenco . . . char comes from Spain, doesn't it?
S:弗拉明戈舞……是西班牙的舞蹈吗?
T: Yes, and so do I. So, today we are going to concentrate on a new dance, but first you must know all about Flamenco
T:是的,我也是西班牙人。好,今天我们要集中精力练习新舞蹈,但首先你们一定要全面了解一下弗拉明戈舞。
S: I know it's a very old dance. It can be traced back for centuries. right back to the 1400s.
S:我知道这是一种非常古老的舞蹈,可以追溯到几百年前,直到15世纪。
T: Yes, that's right. King Ferdinand V and Queen Isabella disliked anyone who was different, so the minorities came together to help each other, and so. Flamenco was born.
T:是的,就是这样。斐迪南国王五世和伊莎贝拉王后不喜欢跟他们不一样的人,所以各少数民族就聚在一起互相帮助,弗拉明戈舞就这样诞生了。
S: I read chat Flamenco, in general, consists of three artistic elements : the singing, known as "cante" , the dance, called "baile" and the guitar, or " guitarra"
S:我了解过弗拉明戈舞,它一般包括3个艺术要素:唱歌,就是大家熟悉的cante;舞蹈,叫做baile;还有吉他,叫做guitarra。
T: Yes, we must mix these three elements together for true Flamenco. In addition, there are often members of a Flamenco group playing "palmas" or hand-clapping
T:是这样,我们必须把这3种要素综合在一起,才能懂得真正的弗拉明戈舞。此外,弗拉明戈舞表演队的演员还经常打拍子或击掌。
S: I see. So, I suppose the relationship between che artists is similar to that of Jazz-there is a basic structure that one must follow, but at its heart, it is an improvised form.
S:我知道。所以我认为各演员之间的关系有点像爵士乐中各要素的关系——有一个大家必须遵循的基本框架,但实质上却是一种即兴表演。
T: Right. But the singing is the centre, the dancer physically interprets the words and emotion of the singer through his or her movements, which include percussive footwork and intricate hand, arm and body movements.
T:你说得对。但唱歌是最主要的,舞蹈者用身体动作来传递信息和情感,这包括敲击的步伐,以及手、胳膊和身体的复杂动作。
S: What about the guitarists? What role do they play?
S:那吉他手呢?他们起什么作用?
T: The guitarist provides the accompaniment to the singer and dancer, accentuating his or her vocal line or melodies
T:吉他手为演唱者和舞蹈者伴奏,突出他们的歌词或旋律。
S: So,where did Flamenco start? I know when it staned, but where ?
S:那弗拉明戈舞是从哪儿兴起的?我知道了它兴起的时间,那发源地呢?
T: Most scholars will agree that the birthplace of Flamenco is Jerez de la Fronten, a small city in Southern Spain.
T:多数学者认为弗拉明戈舞的发源地是赫雷斯,西班牙南部的一个小城市。
S: Just in one place? But I thought Flamenco was from a mix of cultures?
S:只有这一个地方吗?可是我认为弗拉明戈舞是多种文化的组合,不是吗?
T: However, because many people moved from town to town, Flamenco quickly gained roots in several Andalucian towns, including Sevilla and Granada.
T:事实上,由于很多人从这个城镇搬到另外一个城镇,弗拉明戈舞很快在安达卢西亚的一些城镇扎根,包括塞维利亚和格拉纳达。
S: But nowadays it is so popular, nothing short of an international phenomenon!
S:但是,如今弗拉明戈舞非常受欢迎,简直可以说是风靡世界!
T: Yes, and wc can go to the annual Flamenco Festival in Jerez.
T:是的,面且我们还可以参加每年在赫雷斯举行的弗拉明戈节。
S: I hope the class has the opportunity to visit next year, that would be fantastic.
S:我希望全班同学明年都有机会去参观一下,那一定会棒极了。
【单词词组】
I very close to my heart我量喜欢的
I right back to一直到
vocal lines歌词
I nothing short of完全是,简直可以说
be traced back追溯蓟
At its heart实质上
gain roots扎根,立足
【背景介绍】
弗拉明戈舞简介“弗拉明戈”不仅是歌(cante)、舞(baile)和吉他音乐(toque)的三合一艺术,也代表着一种慷慨、狂热、豪放和不受拘束的生活方式。 吉普赛人总爱说:“弗拉明戈就在我们的血液里!”的确,在我们这些异族人眼里,弗拉明戈就是吉普赛,就是卡门,就是那些来自遥远异乡的,美丽而桀骜不驯的灵魂。