Mom:
What's the matter, sweetie? You look a little upset.
怎么了,宝贝儿?你看上去有点儿不高兴。
Edward:
Well, Jane criticized me that I was selfish and lazy, so we got into a fight.
嗯,简批评我,说我自私、懒惰,所以我们就吵起来了。
Mom:
Hah, don't you think what she said is true?
哈,难道你不认为她说的很对吗?
Edward:
Well, I'll admit that I might be lazy and a little selfish, but…
嗯,我承认我可能很懒,还有点儿自私。但是……
Mom:
Come on, sweetie, only true friends will point out your weak points.
行了宝贝儿,只有真正的朋友才会指出你的弱点呢。
Edward:
I understand: Jane and I are still good friends; I should take heed of what she has to say.
我明白了,我和简还是好朋友,她说的有道理,我就应该听她的。