接下来的事情,便是向学校挺进。。。我带着各类文件documentation,背负着家人殷切的期望expectation,兴冲冲地跑去登记注册register。
不知道是不是同一个国家的人都有着让人无可抗拒的亲切感。我在这个陌生的环境里,偶然碰到了Eric —— 一个从小在英国读书的中国学生,大家好不容易碰到“同胞”,都感到特别激动。Eric告诉我,他在英国经过了几个转型期:
“稚气傻学型” → “冒牌绅士型” → “自由抽疯型”
小学 中学 大学
primary school secondary school university
(elementary school) (college)
这个中国学生看我是初来乍到,便自告奋勇地给我做起了导游guide。由于学校较大,我们几乎进行了一次“熟悉路线的观光旅行”orientation tour。
Eric告诉我,大学里的很多学生都有车,便问我有没有兴趣也去买一辆。我迟疑了一下,回答道:“我想知道学校是否允许学生停车。I was wondering whether students are allowed to park their cars on the campus or not.如果学校能发停车许可parking permit,我就考虑买一辆。”
Eric 皱了皱眉头,说道“研究生postgraduate 可以停车,但大学生undergraduate不可以停。”
我心想:大多学生都选择在中国接受小学教育primary education和中学教育secondary education,为了脱离考试苦海,才跑到英国来接受所谓的大学教育tertiary education,如今制定出这样的政策,实在是不公平啊!
Eric似乎看出我的心思,解释说:“我知道,这样是不公平That doesn’t seem very fair.但学校真的没有足够的空间给所有人停车。But there simply isn’t enough room on the campus for everyone to park.现在车位供不应求demand exceed supply,建议你还是快点去行政办公室Administration Office办理停车证parking sticker,晚了也许就没位置了。”
我犹豫了一下,“那如果你没有停车证会怎么样?What happens to you if you don’t have a sticker? 他们会锁住你的车轮clamp your wheels或者罚款give you a fine吗?”他笑了笑,说:“他们会拖走你的车tow your car away,然后再罚款then they fine you as well,因为你必须付钱才能拿回车子Because you have to pay to get the car back.”
我吓了一跳,“看来,我还是去办一张停车证吧。I’d better get the sticker then.但我刚来这个学校I am new to this university,需要努力寻找方向find my way around。。。。。。”
“没关系,我给你指路吧。”Eric看我很为难的样子,就打算两肋插刀了,“你只要沿着城堡路走You go along Castle Road,穿过左面的网球场和右面的学生会大楼past the tennis courts on your left and the Student Union Building on your right,行政大楼就在停车场的对面,在你的左面The Administration Building is opposite the Car Park on the left,行政办公室Administration Office就在里面,你不会迷失的You can’t miss it.”
我听完后,总算松了一口气:“好,我马上过去I’ll go straight over there.那还需要登记注册号(牌照号码)registration number吗?”他说:“需要的,到了行政楼,穿过走廊corridor,到付款办公室cashier’s office登记后,他们会发给你一张停车证issueyou with the sticker。这停车证必须贴在前挡风玻璃上attach it to the front windscreen。如果你不把它贴在玻璃上,它就没有效了。I’m afraid it’s not valid if you don’t have it stuck on the window.”