阅读量:
Some people say that artworks (e.g. painting, music, poetry) can be created by everybody, whereas others say they can only be made by those with special ability. Discuss both views and give your own opinion.(2024/02/24)
范文及解析
Introduction
The production of artistic works such as poetry, music, and painting has provoked heated controversy over who is capable of producing them and whether everyone is granted the right to create artworks or it is exclusively given to special talents who have a knack for arts . This article will examine both viewpoints followed by an unbiased insight.
解析
本次task 2 是2020年亚太地区纸笔的考题,2023年在大陆多地机考也曾考过,纸笔是出现;话题是关于艺术,相对抽象,整体有一定的难度,结合具体的艺术形式painting, music, poetry;为适当例子更具象化论述;
knack n.诀窍;本领;熟练技术
译文参考:
诗歌、音乐和绘画等艺术作品的创作引发了激烈的争议,人们争论谁有能力创作这些作品,是每个人都有权利创作艺术品,还是只属于那些具有艺术天赋的人。本文将对这两种观点进行分析,并给出公正的见解。
Body 1
Some purport that as long as people have a zeal for making arts, everyone can produce art because it is not only a human skill, but also a basic right that every one possesses. People are allowed to create art for the targeted audiences or just for themselves, serving as a vehicle for mental enjoyment and self-expression. Therefore, art is an equitable means of communication attainable to every individual, rather than a handful of people with inherent aptitude. Furthermore, the threshold barriers have been taken down as a result of the ubiquitous availability of creative tools online. For example, digital software such as Artweaver or Pxiso proficiently utilized by a profusion of novice musicians, writers, and artists act as cogent proof that innovative creation is not only reserved for the exceptional few.
解析
(1) 每个人都可以创造艺术,因为它不仅是一种人类技能,也是每个人拥有的基本权利;
(2) 由于在线创造工具的普遍可用性,降低了艺术的门槛障碍;
purport vt.声称;
zeal n.热情,热忱;
equitable adj.公平合理的,公正的;
handful n.少数,少量;
aptitude n.天资,天赋;
ubiquitous adj.普遍存在的,无所不在的;
profusion n.丰富,充沛;慷慨;
novice n.初学者,新手;
cogent adj.有说服力的,令人信服的;
译文参考:
一些人主张,只要人们有制作艺术的热情,每个人都可以创造艺术,因为它不仅是一种人类技能,也是每个人拥有的基本权利。人们可以为目标受众或只是为自己创造艺术,作为精神享受和自我表达的载体。因此,艺术是一种公平的沟通方式,每个人都可以获得,而不是为少数天赋异禀的人。此外,由于在线创造工具的普遍可用性,门槛障碍已经被消除。例如,大量新手音乐家、作家和艺术家熟练地使用Artweaver或Pxiso等数字软件,有力地证明了创新创造不仅专属于少数人。
Body 2
Proponents, conversely, contend that certain people need distinguished talents to create art because some people differ from others because of a distinctive blend of incomparable capacities, fertile imagination, and fabulous vision. Such genuine artistic excellence possesses an innate gift that can scarcely be acquired or duplicated by mere practice. This stance underscores the extraordinary abilities of illustrious artists throughout history, insinuating that while anybody can dabble in creative endeavors, only those with a natural and extraordinary flair are able to create innovative and everlasting pieces of art which exert a far-reaching impact on the cultural development of a country. Mozart, an Austrian composer, creates dozens of piano concertos not only enriching the piano art, but also becoming an irreplaceable asset for Vienna.
解析
(1) 真正的艺术卓越具有一种天生的天赋,这种天赋是很难通过单纯的实践获得或复制;
(2) 只有那些具有自然和非凡天赋的人才能够创造出创新和永恒的艺术作品;
innate adj.先天的,固有的;
underscore v.强调;
illustrious adj.的,杰出的;
insinuate v.暗示;
dabble vi.涉猎;涉足;
flair n.天资;天分;
concertos n.协奏曲(concert 的复数形式);
译文参考:
相反,支持者认为,某些人需要杰出的才能来创造艺术,因为有些人不同于其他人,因为他们拥有无与伦比的能力、丰富的想象力和惊人的视野。这种真正的艺术卓越具有一种天生的天赋,这种天赋是很难通过单纯的实践获得或复制的。这一立场强调了历史上杰出艺术家的非凡能力,暗示虽然任何人都可以涉足创造性的努力,但只有那些具有自然和非凡天赋的人才能够创造出创新和永恒的艺术作品,并对一个国家的文化发展产生深远的影响。奥地利作曲家莫扎特创作了数十部钢琴协奏曲,不仅丰富了钢琴艺术,而且成为维也纳不可替代的财富。
Conclusion
My conviction lies somewhere between these two viewpoints. While it may be democratic that everyone has the right to convey their conception creatively and obtain personal fulfillment in making art, there are out of question the chosen ones cut out to be the unrivaled talents for creating spectacular works of art. On balance, the world of art is inclusive and varied, welcoming both seasoned professionals and ardent dilettantes.
解析
总结前文,明确作者观点;
be cut out to be 天生适合:表示某人具有某种特质或能力,使他们非常适合某种角色或职业
unrivaled adj.的;至高无上的;
on balance 综合考虑后;总体来说;
inclusive adj.包容广阔的;
seasoned adj.富有经验的;
ardent adj.热心的,热切的;
dilettante n.业余爱好者;
译文参考:
我的观点介于这两种观点之间。每个人都有权利创造性地表达自己的观点,并在艺术创作中获得个人成就,这可能是民主的,但毫无疑问,有些天选之子注定是无与伦比的天才,他们创造了令人惊叹的艺术作品。总的来说,艺术世界是包容和多样的,既欢迎经验丰富的专业人士,也欢迎热心的业余爱好者。