阅读量:
2020年全国统一高考将于7月7日开始。今年全国高考报名人数1071万,比去年增加了40万。这次疫情让很多学生和家长产生了焦虑,很多人认为复习时间变短了,还没复习好,肯定会吃亏。但是复习时间变短对于所有考生来说都是一样的,所以并没有存在吃亏的问题啦~
寒窗苦读10多年,最后的拼搏就在此时。如此重大、重要、备受重视的考试,公平性是非常重要的。教育部表示,在高考中舞弊或冒名顶替的学生将取消其高校入学资格。
“Any students whocheat or are involved inidentity theft in the national college entrance exam, or Gaokao, will bedisqualified from enrolling in universities and colleges, the Ministry of Education said.”
来源于China Daily
Cheat [When someone cheats, they do not obey a set of rules which they should be obeying, for example in a game or exam.]
cheat on someone [作不及物动词] 代表对某人不忠的意思
cheat someone out of something [作及物动词] 欺骗、诈取
someone cheats [作不及物动词] 作弊、欺骗
Identity theft [theft is the crime of stealing, identity theft, 身份盗窃,就是冒名顶替]
guard against theft 防盗
utility theft 公用设备盗窃(名词搭配:art theft, jewelry theft)
Disqualified [qualified是q1ualify动词的过去分词 -- Someone who is qualified has a certificate, license, diploma or degree in order to work in a particular profession.加上前缀dis,便是指这些冒名顶替的学生会被officially stopped from taking part in a particular event, activity, or competition, usually because they have done something wrong]
我们可以把刚刚学到的cheat拿来使用,cheat也可以作名词:Cheats will bedisqualified.
这里的disqualified也可以换成unqualified或者rejected.
因此,我们要be honest in exams, 维护考试的order and fairness
再难再苦也要直面挑战,尊重考试纪律比考试结果本身更重要。
想了解更多和Policy有关的英语学习,请参考我们的Skillful系列课程。课程材料丰富,和现代话题完美衔接。课程以培养学生综合学习能力和英语能力为最终目的,带学生们畅游全球文化,在英语课堂中开始世界之旅。
更多关于出国留学考试的个性化问题敬请咨询新航道官网