全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 热门资讯 新闻资讯 雅思综合 雅思预测 雅思机经 雅思听力 雅思口语 雅思阅读 雅思写作 雅思词汇 雅思问答 雅思语法 雅思图书

首页 > 雅思 > 雅思资讯 > 雅思综合 > 全球胜任力:气急败坏的“各种表达”

全球胜任力:气急败坏的“各种表达”

2020-09-08 17:31     作者 : 李轩    

阅读量:

  我们每天都会被各种事情惹怒。例如大清早赶拥挤的地铁,复考的科目依然没有过关,或者熬夜加班依然没有成果。


  生气的程度有多种,例如暴怒,气急败坏,暴跳如雷,无名孽火等等。今天我们要学习的是“惹怒”的各种英语表达。 首先来看一下Get your goat,goat明明是山羊的意思,在英语俚语当中,是惹怒某人的意思。


  我们可以这样记:有臭味的动物让我火冒三丈。There queues at the café really get my goat.

  下面我们再来看另一种表达,rub me up the wrong way, rub有摩擦的意思,rub up有揉合,抚摸的意思。很多毛茸茸的小动物都喜欢被人爱抚的感觉。


  短语 “rub someone up the wrong way” 原本指 “猫会因为人们从下往上逆着抚摸它们身上毛而感到恼火”,现在,人们会用来表达“无意间惹怒某人的意思”。


  Train delays really rub me up the wrong way. 一些习语可以很生动地表达“激怒”。看到这类习语会在头脑中形成投射出令人印象深刻的意象,更容易被记住,比如下面这个,ruffle one's feathers.


  These calls from people selling insurance ruffle my feathers.

  英国英语中还有其他跟身体部位有关的习语也表达“惹恼别人”,比如下面这个跟鼻子有关的:get (right) up someone's nose. 中文里我们也说“气得鼻孔朝天”,原来英文里也有这么形象的表达。


  Her manner is so patronizing and it gets right up my nose!她表现得如此高人一等,把我惹恼了!

  想了解更多和Personality有关的英语学习,请参考我们的Skillful系列课程。课程材料丰富,和现代话题完美衔接。


  课程以培养学生综合学习能力和英语能力为最终目的,带学生们畅游全球文化,在英语课堂中开始世界之旅。

微信图片_20200908173012.png

相关文章 查看更多

雅思备考工具箱

热门活动 更多

热门课程 更多