全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 热门资讯 新闻资讯 雅思综合 雅思预测 雅思机经 雅思听力 雅思口语 雅思阅读 雅思写作 雅思词汇 雅思问答 雅思语法 雅思图书

首页 > 雅思 > 雅思资讯 > 雅思综合 > 都是 grandma 和 grandpa,外国人是如何区分爷爷奶奶与姥姥姥爷的?

都是 grandma 和 grandpa,外国人是如何区分爷爷奶奶与姥姥姥爷的?

2021-03-10 17:44     作者 :    

阅读量:

大家有没有想过这样一个问题:在英文里,爷爷和姥爷、奶奶和姥姥的叫法都是一样的,都是grandfather/ grandpagrandmother/ grandma. 那到底该如何区分这四个人呢?


今天,我们就来学习一下英文中各种亲属的称呼该怎么说。



爷爷奶奶 & 姥姥姥爷


image.png


在英语中,爷爷和姥爷的英文是一样的,可以说grandfather, grandad, grandpa. 而奶奶和姥姥可以说 grandmother 和 grandma.


歪果仁在叫爷爷奶奶、姥姥姥爷的时候,一般不会直接叫grandfather或者grandmother,不同的家庭对四位老人也会有不同的称呼。


比如有的人会对爷爷叫grandad,对奶奶叫grandmom,对姥爷叫Pop, 对姥姥叫Mimi.


不过最常见的是直接叫名字,比如 Hi, grandpa Bill! 或者 Hi, Grandma Jane! 


这里的名字就可以来区分你叫的是谁。


不过,在中国可千万不要轻易随便叫爷爷奶奶们的名字哦~ 不信,你们就去试试。



叔叔婶婶 & 舅舅舅妈


image.png


与爷爷奶奶、姥姥姥爷一样,在英语里,无论是叔叔大伯,姑父姨夫,还是舅舅都是uncle这个词,而婶婶、姑姑、阿姨、舅妈这些亲属都用 aunt 这个词。


区分呢,也很简单,也是直接叫名字。


比如,Hi, Uncle Sam! 或者 Hi, Aunt Amy.


例句:

Did you bring me a present, Uncle Jack?

你给我带礼物了吗,杰克叔叔?


其他家庭成员


在英语中,公公婆婆、岳父岳母、嫂子、姐夫这些称呼,又是怎么说的呢?


★ father-in-law 公公;岳父

★ mother-in-law 婆婆;岳母

★ sister-in-law 嫂子;弟媳;大/小姑子;大/小姨子

★ brother-in-law 大伯子;小叔子;姐夫;妹夫



张老师 ≠ Teacher Zhang


image.png


"Good morning, teacher!"大家看到这句话,有没有十分熟悉的感觉。从小到大英语课上的问候老师的句话是不是都是这句?


但是,在英语中称呼某某老师的时候,歪果仁不会直接说teacher这个词。


因为,teacher表示的是一种职业,而不是一个称呼。


在英语中,叫某某老师一般就会直接说:Mr. XXX或者 Mrs/Ms XXX. (XXX是姓氏)


比如:

Good morning, Mr. Smith!

史密斯老师,早上好!


Hi, Mrs/Ms Brown.

嗨,布朗老师!



哥哥姐姐 & 弟弟妹妹


哥哥弟弟、姐姐妹妹的英文都是brothersister,我们在区分的时候可以这样说:


★ 哥哥/姐姐 older/big brother/sister

★ 弟弟/妹妹 younger/little brother/sister


例如:

Emily is Sophie's younger/little sister.

埃米莉是索菲的妹妹。


Johnny is my older/big brother.

约翰尼是我的哥哥。



堂兄弟 & 表姐妹


cousin 这个词大家在初中就学过,是“堂(或表)兄弟;堂(或表)姐妹”的意思。


如果一定要区分是兄弟还是姐妹的话,可以用cousin-brother  cousin-sister


以上就是今天想要分享的内容,这下大家都能分清各种亲戚的称呼了吧!


相关文章 查看更多

雅思备考工具箱

热门活动 更多

热门课程 更多