阅读量:
家人们,我咋感觉自己最近脑子不太好使啊。
本来想跟人问个东西,转过头后脑子立马宕机,完全想不起来自己要问啥?年纪轻轻,咋还这样了呢?
呜呜呜,只能疯狂炫核桃补补脑了。
说起这个脑子不好使,大家知道在英文中该如何表达吗?
举个例子
A: Have you thought up any good ideas for our business proposal?
A:对我们的商业提案,你有什么好主意了吗?
B: I haven’t come up with anything good yet. Somehow my brain isn’t functioning today.
B:还没什么好主意。今天我脑子有点儿不好使。
解析
function作为名词表示功能,也可以作为动词表示发挥功能。“My brain isn't functioning”这句话就很形象很直接了:我的脑子不工作了。换句话说就是“脑子不好用,坏掉了”。
除了上述表达,还可以用一个短语,“mess up”,中文释义为“弄乱;弄糟;搞砸”。当我们表达自己“脑子不好使”的时候可以用这个短语。
举个例子
I was messed up for a long time.
过去很长一段时间我都过得一塌糊涂。
直接说一个人be messed up,可以表示这个人状态不好,处于浑浑噩噩,混乱不堪的状态。
“all there”在口语中表示头脑清醒的,机敏的。意思是头脑清醒的;神志正常的;有判断力的(常用于疑问句或否定句)。
当我们要表达某个人不在状态是就可以说“Someone isn't all there.” 就是说这个人不清醒,不专注,不在状态。
举个例子
Do you think he's all there?
你认为他神志清醒吗?
He behaves very oddly at times, I don'tthink he's quite all there.
他有时很怪,我觉得他心不在焉的。
除了以上这些表达,还可以说:
I'm not myself today. 我今天不在状态。
My mind isn’t very sharp. 我的脑子不转了。
举个例子
A: Maybe you should take a break, you’ve been sitting at your computer for three hours trying to put something together. No wonder your mind isn’t very sharp now.
A:也许你该休息一下,为了想办法,你已经在计算机前坐了三个小时了。难怪你现在脑子都不转了。
B: I came up with a few different thoughts on the proposal, but now I’ve completely run out of ideas.
B:就这个提案我本来有几个不同的想法,但现在已经彻底没主意了。