阅读量:
a person you know well and like
(图片来源网络,侵删)
说起这个话题,最常见的当然是 friend,friend 前面也可以加一些形容词,如 old friend, close friend, best friend。
注意:friend 的反义词可以是 enemy (是友非敌),也可以是 stranger (是朋友,而不是陌生人)
非正式情况下,“朋友”可以说成 buddy(或 bud) 和 pal,如:
an old college buddy of mine 我的一位老校友
We've been pals for years. 我们是多年的哥们了。
以上两个词有时候也会表达出一种不友好。特别当你对对方感到生气时,如:
Look, pal, I don't want you hanging around. 喂,小子,我不许你在这儿闲逛。
英式英语和澳洲英语中,mate 也可以,mate 还可以指鸟或动物的偶/伴侣
They've been best mates since school. 他们从上学时期以来就是最要好的朋友。
A male bird sings to attract a mate. 雄鸟鸣唱以吸引雌鸟。
表示“最好的/最亲密的朋友;闺蜜”,可以用 bestie 或 bezzie(英式),如:
Of course I'm going to tell her, she's my bezzie. 我当然会告诉她,她可是我最好的朋友。
可以互诉衷肠、分享秘密的朋友,可以说 confidant 或者更正式的表达 intimate,如:
a close/trusted confidant of the President 总统的密友╱亲信
They are to have an autumn wedding, an intimate of the couple confides.
他们的婚礼将在秋季举行,这对情侣的一位密友透露说。
在美式英语中,在同一领域或行业共事的朋友,可以说 compatriot,如:
The star and his compatriots from the sitcom were called back together for a reunion show. 这位明星和他在情景喜剧中的朋友被召回一起参加了一场团圆秀。
认识但又不是非常了解的人,也说“点头之交”,可以说 acquaintance,如:
He's just a business acquaintance. 他只是业务上认识的人。
含贬义的好友/密友,类似“狐朋狗友”,可以说成 crony,如:
the senator's political cronies 参议员的朋党
He was playing cards with his cronies. 他当时正与他那些狐朋狗友玩牌。
OK,今天的分享就到这里啦,下次碰到需要描述自己认识或喜欢的人的时候,在词汇上是不是有了更多的选择呢~