全国报名咨询热线:400-011-8885

集团客服投诉热线:400-097-9266

首页 雅思 托福 SAT 考研 A-level 网站专题 视频荟萃 教师团队

首页 > 英语专区 > 英语学习 > 解读“dog days”的含义与用法

解读“dog days”的含义与用法

2024-10-10 09:32     作者 :    

阅读量: 87

  “dog days”这个短语在英语中有着特定的含义和用法,下面我们来详细了解一下。

  一、含义

  “dog days”直译为“狗日子”,但实际指的是“三伏天”“酷暑期”。这个表达的来源可以追溯到古代,人们认为在这段时间里,天气酷热难耐,是由于天狼星(Sirius)与太阳同时升起,而天狼星也被称为“狗星”(Dog Star),所以这段时间被称为“dog days”。

  二、用法

  1.作名词短语

  -在句子中通常作为主语、宾语或表语等成分出现。例如:The dog days are always very hot.(三伏天总是非常热。)这里“dog days”作主语,表示“三伏天”这个时间段。

  -也可以与介词搭配使用,如“in the dog days”(在三伏天里)。例如:We try to stay cool in the dog days.(在三伏天里我们努力保持凉爽。)

  2.引申用法

  -“dog days”有时也可以引申为“沉闷、无精打采的时期”。例如:The office was in the dog days after the big project ended.(大项目结束后,办公室陷入了沉闷时期。)

  三、相关表达

  1.sweltering heat:酷热,与“dog days”所表达的炎热天气相关。例如:We are suffering from the sweltering heat in the dog days.(我们在三伏天里忍受着酷热。)

  2.scorching summer:炎热的夏天,也可以与“dog days”联系起来描述夏季的高温。例如:The scorching summer brings the dog days.(炎热的夏天带来了三伏天。)

  总之,“dog days”这个短语既可以表示特定的自然季节——三伏天,也可以有引申的含义。了解其含义和用法,可以帮助我们更好地理解和运用英语表达。

预约试听

预约即可免费领取高频词汇记忆本

课程免费试听+免费测评+学习方案制定

热门活动 更多

热门课程 更多

在线咨询
雅思课程
托福课程
SAT课程
留学预备
考研课程
A-level课程
移动站
返回顶部

新航道免费体验课

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • 考研
  • A-level
  • 留学
  • 北京市
  • 天津市
  • 上海市
  • 重庆市
  • 河北省
  • 河南省
  • 广东省
  • 辽宁省
  • 湖南省
  • 四川省
  • 安徽省
  • 山东省
  • 江苏省
  • 浙江省
  • 湖北省
  • 山西省
  • 陕西省
  • 福建省
  • 江西省
  • 广西省
  • 甘肃省
  • 黑龙江省
  • 内蒙古
  • 吉林省
  • 新疆维吾尔
  • 贵州省
  • 云南省
  • 青海省
  • 西藏
  • 宁夏回族
  • 海南省
立即报名

新航道课程预约咨询

  • 雅思
  • 托福
  • sat
  • 考研
  • A-level
  • 留学
  • 北京市
  • 天津市
  • 上海市
  • 重庆市
  • 河北省
  • 河南省
  • 广东省
  • 辽宁省
  • 湖南省
  • 四川省
  • 安徽省
  • 山东省
  • 江苏省
  • 浙江省
  • 湖北省
  • 山西省
  • 陕西省
  • 福建省
  • 江西省
  • 广西省
  • 甘肃省
  • 黑龙江省
  • 内蒙古
  • 吉林省
  • 新疆维吾尔
  • 贵州省
  • 云南省
  • 青海省
  • 西藏
  • 宁夏回族
  • 海南省