全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 雅思 托福 SAT 考研 A-level 网站专题 视频荟萃 教师团队 关于我们

首页 > 英语专区 > 英语学习 > 热门单词:“退市制度”用英文怎么说?

热门单词:“退市制度”用英文怎么说?

2012-01-14 16:34     作者 :    

阅读量:

对于向来不是很关心财经消息的小编,对这个企业创业板退市制度也不是很了解,今天,我们就来学学与“退市制度”有关的知识。

首先,我们来看一下《中国日报》的报道:
SHANGHAI - The Shenzhen Stock Exchange on Monday broadened the delisting rules for its 2-year-old Growth Enterprise Board, after many companies on the market reported losses this year.

在报道中,delisting rules指的就是“退市制度”。 delisting在这里指的是“将股票名称从交易所上市股票名单中除去”,其动词是delist,意思是“把(证券等)从上场证券中除去”,它也可以表示“把…从可提供(或经销)的系列产品中撤销”,比如delist a manufacturer's whole range(把某家制造商的所有产品撤销)。由此我们可以知道,前缀de-可以表示“离开、脱离、去除”,比如:depilate(拔毛)、derail(出轨)、defrost(解冻)。

那么,从报道中我们可以看出,上面所说的“创业板退市制度”就应该是delisting rules for Growth Enterprise Board。Growth Enterprise Board指的是“创业板”。

本次完善创业板退市制度将新增两个退市条件:创业板公司在最近36个月内累计受到交易所公开谴责(denounce)三次的,其股票将终止上市(list),而且不支持暂停上市公司(listed company)借壳上市(backdoor listing)。

新航道国际教育集团提供专业的雅思培训托福培训GRE培训SAT培训剑桥青少英语培训等,帮助广大学子“用英语点亮人生”。

相关文章 查看更多

热门活动 更多

热门课程 更多