阅读量:
网友热议:常州12名硕士当城管
2月27日,常州网友“一字三毛”发帖说:“常州市城管队伍中有12名硕士城管队员,这不由让人大跌眼镜。”这位网友还表示,眼下硕士生的确比以前多得多,但是不论怎么样,硕士这样的“专门人才”,理应在各自领域从事较为前沿的研究、较为重要的工作,可是硕士生在常州,已经沦落为走街串巷的城管队员。不过,也有网友提出反对意见,认为“现在全民文化程度在不断提高,对‘三百六十行,行行出状元’是很大的推动,硕士生参与城市管理,一定会推进城市管理水平提高和有所创新,是好事!”
硕士城管队员:已经适应了自己的工作
针对网友的热议,记者27日采访了常州几名硕士城管队员。金坛城管大队的“硕士城管队员”董彩英本科学的是园艺,硕士读的是蔬菜学。董彩英告诉记者,她2008年硕士毕业后就备考公务员,报考的是“行政执法”,当时对这个职位也没有去多想。2009年刚走上岗位那会,家人和周围的人不理解,心里还是有些落差的。目前,董彩英是金坛城管大队二中队女子组的班组长,另外还负责文字方面的工作。她说,自己已经很好地适应了这个工作,“专业知识是complete抛弃了,但是我的学习能力在啊!这个岗位挺能锻炼人的,我觉得收获很大。”
城管部门:越来越需要高素质人才
常州市城管支队相关人士介绍,据支队统计,目前城管大队中,一共有12名硕士研究生,这些研究生都是通过公务员招考进来的,有的是全日制研究生,有的是在职研究生,所学专业也各不相同。钟楼区城管大队拥有的硕士队员最多,该城管大队副大队长石磊认为,面对当事人和周边群众,城管队员要有语言沟通能力、表达能力,另外,今年常州市将建设智能化城管系统,会运用网络计算机技术,对市容等进行实时监控。所以这些都需要高学历甚至拥有专业技术的人才。
【新闻关键词】
1.城管:urban management ; city management
“城管”这一具有中国特色的单词英语到底应该怎么表述,其实现在在很多地方都还没有一个确定的说法,不少外国媒体都直接将其写为“chengguan”,比如英国《每日电讯报》就是这样介绍城管的:
...Chengguan, an urban control force charged with keeping the peace, ridding China's cities of illegal street hawkers and unlicensed taxi cabs, and checking permits.
城管,一股控制管理城市的力量,负责维护社会的和谐安定,检查核对执照,查处流落在城市中的非法街头小贩以及无照出租汽车。
美国《纽约时报》则将城管称为“city management”:
...the police are in charge of “keeping the peace” while employees of “city management” beat street vendors and migrant workers.
警察负责维护“治安”,而“城管” 则会对街边小贩和农民工拳打脚踢。
随着城管使用频率的逐渐提高,也有不少人试图将它的英文翻译规范化,所以“urban management”也是现在比较常用的一种。
2.硕士:Master’s degree
借着这个机会,我们来帮大家复习一下不同学历的英文表述~
学士学位 Bachelor's degree (Bachelor of Science 理学学士 Bachelor of Arts 文学学士)
硕士学位Master's degree 博士学位Doctor's degree 专业 majoring in
以上就是新航道托福频道为大家整理的托福阅读材料之常州12名硕士当城管 ,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道托福阅读频道 http://www.xhd.cn/toefl/yuedu/