阅读量:
如果一个歪果仁和你聊天,聊天聊着突然跟你说:“I eat no fish”,可千万别以为人家是在暗示要一块吃饭噢!
其实在英语中许多表示“动物”的词,不仅有字面意思,还有很多有趣且意想不到的其他含义,比如许多关于“fish”的表达都和鱼没有关系与“fish”相关的俗语
▲ eat no fish
忠诚,诚实可靠的人
【这里有个典故:英国女王伊丽莎白一世统治期间,规定了英国国教的教义与仪式。对此,一部分教徒表示支持,另一部分则坚决反对。那些支持政府决定的教徒为了表示对英国政府的忠诚,不再遵守罗马天主教规定的每星期五都要吃鱼的规定。这些"不吃鱼"的教徒便被认为是"好人",而"eat no fish"一语便被用来喻指"忠于政府的人,诚实的人"了。】
☆ I will warrant him eat no fish.
我担保他是个忠实可靠的人。
☆ You can believe in James, he eats no fish and plays the game.
你们可以相信詹姆斯,他是一个诚实可靠又守规矩的人。
▲ plenty more fish in the sea
天涯何处无芳草
☆ Stop flirting with my boyfriend and find someone else! There are plenty more fish in the sea.
不要再对我男朋友抛媚眼了,去找别人吧!天涯何处无芳草!
☆ I don't know what to say to comfort you, but cheer up! There's plenty of fish in the sea and you'll find your soul mate, your perfect match!
我不知道该怎么安慰你。振作点吧!天涯何处无芳草。你会找到心目中的伴侣,完美的结合的。
▲ drink like a fish
豪饮;牛饮
【这句话是美国俗语,形容一个人喝酒跟鱼喝水一样没有节制】
☆ My father used to drink like a fish, but now he drinks very little to keep healthy.
我爸爸以前经常喝酒,但现在他为了健康,很少喝酒了。
☆ I used to drink like a fish and get drunk all the time.
我以前喝酒很猛,而且每次都喝醉。
▲ a poor fish
可怜虫;愚蠢而又可怜的家伙;倒霉的人
☆ That old man is just a poor fish.
那个老人真可怜。
☆ Charle's wallet was stolen on the bus.What a poor fish!
蒂娜的钱包在公交车上被偷了,真可怜啊!
▲ like a fish out of water
指因离开熟悉的环境而感到不适
☆ I feel like a fish out of water at the party because I know no one.
在这个聚会上我感到浑身不自在,因为我一个人也不认识。
☆ My little brother felt like a fish out of water in his new school.
我的弟弟在新学校感到不自在。