阅读量:
动人民伟大!
劳动人民光荣!
五一假期已经结束了
但是假期前那种兴奋的心情还意犹未尽
这种兴奋的心情
“放飞自我” 用英文怎么说?
let myself fly??
Noooooo~
release personality 释放天性
personality [pɜːrsəˈnæləti]
n.性格; 人格;魅力; 气质; 气度
✦Only if you release your personality, can you make progress in painting.
只有放飞自我,你才能在绘画中取得进步。
set oneself free 解放自我
✦really want to set myself free from all the nuisances.
我真想摆脱所有烦心事,放飞自我。
nuisance:['nusns] 讨厌的人;讨厌的东西
Let your hair down 放松,尽情享受; 卸下防备
在1800年代这个说法就已经流行。女士在正式的场合通常把长发扎起来,但是回到家里放松下来,会让头发自然垂下来。状态自然也就放松和自如了。
✦Let your hair down and enjoy yourself at the party.
在晚会上别拘束,尽情享受一下。
这恐怕是较能表达“放飞心态”的一句短语了!
看到这里,一些小伙伴会问了:
open up one's eyes 与 open up one's mind,二者有什么区别?
在词义上:
open up one's eyes=睁开眼,或者是拓宽视野
open up one's mind=开放思想,或者开阔思维
✦Just open your mind and enjoy life!
放飞自我,享受生活!
那么,除了 “Speak one's mind”, 还有什么其他说法可以让你真实表达自己呢?
To be hoest:To be hoest, I'm not actually a fan of that guy, he is a kind of jerk.
To tell the truth:To tell the truth, I actully don't like hanging out with that guy.
③Feel free to express yourself:Don't worry, feel free to express yourself, speak freely.
上面的例句,大家可以试着翻译联系
看看你能不能翻译的准备~