阅读量:
China will see its 2.8 million soon-to-be graduates going job-hunting either at job fairs or online this year, an increase of 680,000 over the same time last year, according to the Ministry of Personnel. The number of college graduates will hit 3.2 million in 2005.
根据人事部的消息,今年将有280万大学毕业生进入人才交流会或网上招聘会,比去年同期增加了68万。大学毕业生的数字在2005年将达到320万。
Latest statistics show that there are still 700,000 college graduates in 2003 who have not yet landed a job. The country will have to offer more than 3 million new jobs to college graduates alone in 2004. College graduates have to face a tight job market.
Confronted with the tough pressure of job-seek-ing, college graduates rack their brains for a better future.
最近的统计表明,2003年的毕业生仍然有70万未落实工作。2004年政府为大学毕业生创造的工作职位需达到300万。毕业生不得不面对严峻的就业市场。
面对找工作的巨大压力,大学毕业生使出浑身解数来谋求更好的未来。
Expect a right employer 期望合适单位
Nov. 20 is the first day granted by the Ministry of Education for employers to enter college cam-pus for recruiting graduates. More than 40 companies and institutions attached to China Aerospace & Technology Corp. (CASC) held the first job fair in Tsinghua University. Graduates from Beijing Institute of Technology (BIT) and Beihang University (BUAA) as well as other colleges and universities of aerospace industry attended the fair.
11月20日是教育部规定的招聘单位进校园招聘的头。中国航天科技集团下属的40多家公司和研究机构在清华大学举办了专场招聘会。来自北京理工大学、北京航空航天大学等多所航空航天专业院校的毕业生参加了招聘会。
Fan Yang, an electronic engineering major graduate from Tsinghua University said, “I prefer to work firstly as I believe my competitiveness, and after the four-year study in campus I'm willing to apply what I learned to practice. The only thing I expect is a suitable employer, who can offer a favorable atmosphere for work.”
清华大学电子工程专业毕业生范阳说:“我愿意先工作,我相信自己的竞争力。在校园学习四年后,我渴望将自己所学知识应用于实践中。我期望的是找到一个合适的单位,能提供一个良好的工作环境。”
Fan Yang, a 22-year-old young man, showed his confidence for seeking job. Students like Fan accepted that they have to step into society sooner or later, the earlier they touch society, the earlier they gain professional experience.
22岁的范阳在找工作中表现出自己的信心。像他一样的部分学生认为他们迟早要踏入社会,早接触社会,早学到工作经验。
Most Chinese college students graduate in summer, but fearing the increasingly competitive labor market, many start their job-hunting half a year or even one year before their graduation.
大多数大学生在夏天才毕业,但迫于人才市场不断增加的竞争,许多人提前半年甚至一年就开始找工作。
Continue study at graduate schools 研究生院继续深造
Zhu Xiaofeng, majoring in economics in North-west University in Xi'an, is a member of those who want to continue their studies at graduate schools. Zhu gets up at 6 a.m. every day and does not come back until 11:30 p.m. for preparing for the National Entrance Examination for MA/MS Candidates.
西安西北大学经济学专业学生朱晓锋就是这些想在研究生院继续学习的一分子。为了准备研究生入学考试,朱晓锋每天早上6点钟起床,晚上11:30才回来。
Zhu said, “I'm fond of economics very much, and I want to deepen my knowledge of this field and do research work in future, so receiving further education is the priority for me.”
朱晓锋认为:“我非常喜欢经济学,我想强化自己在这一领域的知识以便将来做研究工作,所以进一步接受教育对我来说尤为重要。”
In 2003 there were 799,000 applicants participated in the examination in China, 27.7% up compared with the previous year, yet only 217,000 students were admitted to graduate schools eventually. Latest statistics show that the applicants this year increased 18.4% with a total number of 945,000.
2003年中国有79.9万人报考研究生,比上年增长了27.7%,然而只有21.7万人最终拿到了入学通知书。最近的统计表明,今年研究生报考人数增加了18.4%,达到了94.5万人。
Study abroad 留学异国
Compared with the busy graduates for job-hunting and examination preparation, still there are some students who enjoy a relatively leisure life. Wang Xinlei is one of them. As a senior journalism student in Shanghai International Studies University, Wang has had received the admission from Chicago University. Wang considered the media in the US fully developed, and over there she could catch up with the latest development of modern media. A master degree plus experience in Western media circle will redound to her career development later when she returns.
和那些忙着找工作和准备考研的人相比,还有一些人过着相对轻松的生活,王新蕾就是这样。上海外国语大学新闻专业四年级的王新蕾已经拿到了芝加哥大学入学通知书。她认为美国的媒体发展成熟,在那里她可以紧跟现代媒体的发展。硕士学位再加上西方传媒的工作经历将更有助于她归国后的职业发展。
Starting from the last decade in 20th century, a large proportion of graduates from prestigious Chinese universities went to study abroad. The advanced education system and favorable career development environment in Western countries attracted thousands of talented Chinese students year after year. Statistics reveal that students studying abroad from Peking University, Tsinghua University and Fudan University, the top three in Chinese mainland, accounts for 20% to 30% of the total graduates annually.
从上个世纪十年开始,大批中国毕业生出国留学。西方国家先进的教育制度和优良的职业发展环境每年吸引了大批中国学生。有统计表明,大陆的三大,北京大学、清华大学和复旦大学,每年出国留学的毕业生占到总数的20%到30%。
The high pressure of unemployment and low rate of admission to graduate schools make some college students consider that receiving Western education is nothing else but a good solution for their graduation.
失业的巨大压力和研究生考试的的低通过率使一些人认识到接受西方教育也许是解决毕业去处的一个好办法。
One once said that young people nowadays are luckier than their father generation because they have the right to determine their own future, while another said that these youngsters are more unfortunate since they don't know how to choose their future when facing more temptations.
有人说,现在的年轻人比他们的父辈幸运,因为他们可以选择自己的未来;也有人说,现在的年轻人也不幸,因为面对更多诱惑时他们反而不知道怎么选择自己的未来。
新航道国际教育集团提供专业的雅思培训、托福培训、GRE培训、SAT培训、剑桥青少英语培训等,帮助广大学子“用英语点亮人生”。