阅读量:
CHINESE is ideal for micro-blogs, which typically restrict messages to 140 symbols: most messages do not even reach that limit. Arabic requires a little more space, but written Arabic routinely omits vowels anyway. Arabic tweets mushroomed last year, though thanks to the uprisings across the Middle East rather than to its linguistic properties. It is now the eighth most-used language on Twitter with over 2m public tweets every day. Romance tongues, among others, generally tend to be more verbose, as the chart above shows. So Spanish and Portuguese, the two most frequent European languages in the Twitterverse after English, have tricks to reduce the number of characters. Brazilians use “abs” for abraços (hugs) and “bjs” for beijos (kisses); Spanish speakers need never use personal pronouns (“I go” is denoted by the verb alone: voy).
中文是最适合发微博的语言,因为微博的字数限制为140个字,而用中文码字的话,很多时候都达不到这个字数上限。如果用阿拉伯语来发微博的话,就要多增加一点码字的空间。不过,书面的阿拉伯语通常会省略掉元音。由于中东地区的动荡形式和阿拉伯语本身的特性,去年阿拉伯语的推特有了快速发展。现在,阿拉伯语已经成了推特上的第八大广泛使用的语言,每天有超过2百万条推特是用阿拉伯语发布的。那些浪漫的语言一般比较啰嗦,如上表所示。除英语之外,西班牙语和葡萄牙语是推特上使用最多的欧洲语言,两者都有一些缩写词汇的技巧。比如巴西人(巴西的官方语言是葡萄牙语)会用“abs”来表示abraços(拥抱的意思),用“bjs”来表示beijos(亲吻的意思);西班牙语的使用者从来都不用人称代词(“我去”会用动词voy去来表示)。
新航道国际教育集团提供专业的雅思培训、托福培训、GRE培训、SAT培训、剑桥青少英语培训等英语培训,帮助广大学子“用英语点亮人生”。