阅读量:
工作日的下午,来一杯咖啡提提神,是件非常nice的事,而有些咖啡店也贴心送上“续杯”服务,那“续杯”应该怎么说,难道是“one more”。如果这样说,可就亏大了,"one more"是“(花钱)再买一杯”,而不是白嫖一杯。
在英文中,关于续杯有个地道的词汇:refill.
"fill"是"填满","refill"就是“将原来的杯子重新倒满”,喝酒时常说的“再满上”,也可以用“refill”。
refill不仅可以续咖啡、饮料、酒,像糖果、药片、话费、汽油...等,想要再次补上的东西都可以用"refill".
还有一个短语"top up"也可以表示“加满”,可以用于续杯,但也适用于其他一些需要增加数量或容量的情境,比如手机话费的充值。在一些英语使用地区,特别是英国和一些其他国家,"top up"更常用。
然后之前有宝子分享过,top up还有涨薪,弥补的意思,,就是将数量、容量或金额补充到完整的数量、容量或金额。
例:She relies on tips to top up her wages.
她靠小费弥补工资的不足。
有些饮品店为了提高销量,也会推出“买一送一”、“第二杯半价”的营销活动,这些“打折活动”用英语如何表达呢?
如果是直接打折:
八折:20%off
七折:30%off
买一送一:Buy one,get one free.
第二杯半价:Buy one,get one 50%off./Half price for 2nd cup.
不同的折扣,只需要换掉其中的数字即可。
I'd like to order...我想要点...
Could I have...?我可以要...吗?
Can we get...?我们可以要...吗?
For the main course,I'll have...主菜的话,我要...
Could you please recommend something?你能推荐一些吗?
Could I see the wine list,please?我可以看一下酒单吗?
Could I have a refill,please?我能续一杯吗?
Could you tell me about your specials?你们的特色菜是什么?
Can I have it to go?可以打包吗?
Could I have the bill,please?这里买一下单吧?
May I have/get a refill,please?
你好,我可以续一下杯吗?
The server offered to refill our glasses with water.
这个服务员给我们杯子里添了些水。