阅读量:
如火如荼的世界杯小组赛才刚开始就已经连续两天爆冷!先是梅西世界杯首秀上,阿根廷爆冷
1:2输给了沙特阿拉伯
接着在德国VS日本的小组赛中
四届世界杯冠军德国爆冷输给了日本
1
外媒报道
『路透社』:
“
Saudl Arabia shock Messi's Arentina with comeback victory
沙特队震惊了梅西的阿根廷队,翻盘取胜
”这里用词都比较简单:
shock
n.震惊; 惊愕; 令人震惊的事;
comeback
n.重返; 复出; 再度获得成功;
『FIFA官网』:
“
Saudl stun Arentina in historic upset.
沙特震撼阿根廷,爆冷创历史
”这里用了一个词:
stun
stun的意思和shock的意思差不多
“使震惊;使惊讶;“使昏迷”
这里还用了一个词:
upset
常规意思非常好理解,就是沮丧
放在这里的意思是:
冷门、击败可能获胜者
也就是我们常说的“爆冷”的意思
2
“爆冷”英文怎么说?
upset
=爆冷门、意外的结果
就像前面FIFA官网用的词,想表达“爆冷”,直接用“upset”就行了,这里的“upset”是一个名词,牛津词典的解释为:
[C]a situation in which a person or team beats the person or team that was expected to win
favorite
=被看好的
如果是一直被看好的队伍,可以用favorite来表示,也可以用shoo-in,稳操胜券的意思。
underdog
=不被看好的
比赛中不被看好的队伍则可以用underdog来表示,表示处于下方的队伍。
最后考考大家,这两天应该听的最多的就是“越位”你知道“越位”英语怎么说吗?