阅读量:
不知道大家是如何学习一门外语的?拿我自己来举例,我喜欢通过看英剧或者美剧来学习英语,这样不仅可以帮助我积累词汇,还能帮助自己很好地理解各种表达的实际用法。
但是在这个过程中经常会遇到一些奇奇怪怪的表达,今天就来盘点那些有趣的英语表达,一起来学习吧!
The Real McCoy
跟Mc有关的的快餐连锁店,麦当劳,英文为“McDonald”。为什么Donald的大写“D”之前还要加一个“Mc”呢?众所周知“Donald”是一个名字,中文名译为“唐纳德”,比如唐老鸭就叫做Donald Duck。还有一些我们所熟知的人物,名字前都有“Mc”,如《哈利·波特》里面的麦格教授McGonagall,还有“一美”詹姆斯·麦卡沃伊James McAvoy。
还有一个姓氏“McCoy”,“麦考伊”。
e.g. Dick McCoy and his wife Fern also enjoyed driving their Ford Mustang and going to Mustang club meetings. 迪克·麦考伊和他的妻子Fern也喜欢开他们的福特野马,参加野马俱乐部的集会。
Mc其实是起源于盖尔语,是爱尔兰和苏格兰地区盖尔语里的一个缩写,它的意思相当于英语的“son of”,指某人的儿子/后代。比如McDonald的意思就是“唐纳德家的后代”。现有的“Mc+人名”的姓氏都是源于爱尔兰或者苏格兰。
英文中有一句“the real McCoy”,这句表达的意思是“真货;真品;最好的东西(something that is genuine and that has value, not a copy)”。这句表达的起源并不明确,不过从它的写法和表达来看,可能源于英国。
e.g. It's an American flying jacket, the real McCoy. 这是件真正的美国飞行员夹克。
Seeing Someone
如果经常看美剧的同学肯定不会陌生“seeing someone”这个表达。
这句话在口语中更多表达的不是“看见某人”的意思,而是在说“跟某人暧昧不清(to be engaged in a romantic relationship with another person. )”的意思。
e.g. I’m currently seeing someone. 我现在有约会对象。
还有一个可以用来表达“暧昧”的英语习语,叫做“have a thing”。
e.g.He kind of seemed to have a thing for her. 他看起来对她有点意思。
To be beat
在英文中有“I'm beat.”这类的表达,这是“我被打了”的意思吗?当然不是。在俚语或者日常口语中,如果你听你的朋友说“I'm beat.”意为着他/她非常累了或者筋疲力尽了。
e.g. You look beat, what have you been doing? 你看起来很累,你做什么了?
还有一个短语“wear out”,它除了有“穿破;磨损”的意思,还有“使) 疲乏;(使) 耗尽;(使) 厌倦”的含义。
e.g.These birds are in danger of wearing themselves out by singing too much. 这些鸟因过度鸣叫面临着累坏自己的危险。
好了,今天的内容到这里就结束啦,大家学会了吗?