熟词偏义 | 看到“a shot in the dark”,你还在直译吗?
2020-07-06 14:14
作者:新航道
阅读量:
“熟词偏义”是英语中常见的情况
看似每个单词都认识
连在一起却不是你理解的意思
"a shot in the dark" 中文直译是“在黑暗中打了一枪” 但是直译并不能体现这个短语的精髓 稍稍引申一下,其实是这个意思哦
例 句
The figure he came up with was really just a shot in the dark. - 他得出的数字实际上只是瞎猜而已。
热门专题
热门文章