I feel very depressed.
我感到非常沮丧。
depressed a. 沮丧的,情绪低落的
I'm downhearted.
我感到灰心丧气。
downhearted a. 垂头丧气的,闷闷不乐的
I don't feel like doing anything.
= I don't have enthusiasm for anything.
我提不起精神做任何事。
enthusiasm n. 热情,热心
I'm dismayed at the bad result.
我对这个坏结果感到沮丧。
I'm discouraged by the setbacks.
我因挫折而灰心了。
dismay v. 使沮丧,使气馁
discourage v. 使泄气,使沮丧
setback n. 挫折,失败
I'm feeling blue.
我感到很郁闷。
I'm in the doldrums.
我现在无精打采。
I'm down in the dumps.
我觉得很消沉。
doldrums n. 郁闷,意志消沉
dumps n. 情绪低落
I was gloomy all day yesterday.
昨天我一整天都闷闷不乐的。
I'm out of sorts lately.
我最近心情不佳。
gloomy a. 闷闷不乐的,感到沮丧的,忧郁的
I'm feeling low.
= I'm feeling down.
我的情绪很低落。
Today just isn't my day.
今天不是我的幸运日。
Today is my bad hair day.
今天是我的倒霉日。
I've got a lot on my mind.
= My heart is heavy.
我的心情有些沉重。
2.实用对话
Expressing Depression表示抑郁与沮丧
Tom: I feel very depressed and don't feel like doing anything.
汤姆:我感到非常沮丧,而且提不起精神做任何事。
Alice: Is something wrong?
爱丽丝:怎么啦?
Tom: My girlfriend and I just broke up. We had a big fight and now she won't talk to me.
汤姆:我女朋友刚和我分手了。我们大吵了一架,她现在不和我说话了。
Alice: Forget about her. Don't think about it too much. Having a girlfriend isn't everything.
爱丽丝:忘了她吧。不要想得太多。女朋友并不是你的一切。
Tom: I don't want to forget her. In fact, I can't stop thinking about her.
汤姆:我不想忘了她。事实上,我也做不到不想她。
Alice: You should try to forget her. If you keep thinking about her, you'll just end up feeling even worse than you do now,
and right now it looks like you feel pretty bad.
爱丽丝:你应该试着把她忘掉。如果你不住地去想她的话,你的感觉会比现在还糟,其实你现在看上去就已经很糟了。
Tom: It's just that I love her so much. She said she loves me too. So I don't understand how she can be like this.
汤姆:只是我太爱她了。她也说过她很爱我的。真不知道她现在怎么变成这个样子了。
Alice: If you really do love her, you're just going to have to respect her choice, and wait for her to call you.
爱丽丝:如果你真的爱她的话,就要尊重她的选择,等着她给你打电话。
Tom: Maybe you are right.
汤姆:也许你是正确的。
Alice: There really are plenty of other fish in the sea.
爱丽丝:天涯何处无芳草啊。
Tom:I know.
汤姆:我知道。
3.详细解说
1.“break up(with sb.)”在这里表示“(与某人)分手”。例如:Has Sam really broken up with Lucy?(山姆真的和露茜分手了吗?)
2.“end up”的意思是“结果成为,以…终结”。例如:You will end up in debt if you keep on spending money like that.(你要是老
这样花钱,最终会负债累累的。)If he carries on driving like that,he'll end up dead.(如果他继续照那样子开车,他最终会死掉的
。)If you go on like this you'll end up in prison.(如果你照这样下去,你会进监狱的。)I ended up doing all the work
myself.(结果我自己把所有的活都干了。)
3.“There are plenty of other fish in the sea.”意为“天涯何处无芳草”,也常说成“There are plenty more fish in the sea.”。
4.文化洗礼
抑郁症在西方为何如此“流行”
抑郁症( Depression)是人们由于受到压抑或打击,长期处于情绪低落状态而形成的一种疾病。患者常表现为心境显著而持久的低落,自卑忧郁,悲观厌世,甚至有自杀的企图和行为。
抑郁症在国外是一种十分常见的精神疾病(mental disease),目前,全世界抑郁症患者约有2.5亿人。在西方工业发达国家,抑郁症是一种最常见的精神疾病,其中抑郁症的终身发病率在6%-8%之间,患病率女性较男性高2倍。随着人口的逐步老龄化,抑郁症在60岁以上人群中的发病率将高达20%-50%。
为什么抑郁症在西方如此“流行”呢?
首先,临床实践研究表明,抑郁症的发生与社会发展状况有密切关系,其多见于社会层次高、经济条件好,以及处于剧烈竞争状态中的人。而西方发达国家的工作节奏较快,竞争剧烈,人容易紧张疲劳,且在竞争失败后无疑会受到沉重地情绪打击。
其次,西方国家的人们性格偏于外向,情感容易表露,因此也很容易产生情绪变化,继而容易引发抑郁症。
另外,西方国家的精神卫生知识普及较好,即使有了心理障碍也很少受到歧视,因此人们一有什么情绪变化,就随时找心理医生咨询,所以在西方国家发现的患病人数也较多。
知今,抑郁症已被越来越多的人们所关注。世界卫生组织(WHO)预测,抑郁症将成为21世纪人类的主要杀手,全世界患有抑郁症的人数在不断增长,而抑郁症患者中有10%-15%的人面临自杀的危险。