全国校区

报名咨询热线:400-779-6688

集团客服热线:400-097-9266

首页 热门资讯 新闻资讯 雅思综合 雅思预测 雅思机经 雅思听力 雅思口语 雅思阅读 雅思写作 雅思词汇 雅思问答 雅思语法 雅思图书

首页 > 雅思 > 雅思资讯 > 雅思综合 > 十个字五大策略搞定考研英语写作

十个字五大策略搞定考研英语写作

2020-08-05 15:39     作者 :    

阅读量:

  通过阅读的途径,储备语言知识,提高表达技能,从而熟练驾驭英语,突破英语写作,实现文字表达的灵活多样。


  Variety is the spice of writing. (写作富于变化才会妙笔生花。)所谓变化,一是避免相同的文字在文章中的反复使用,二是避开庸俗老套的语言,追求富有新意、充满活力的表达。表达的变化可以从词汇和句法两个方面入手。


  词汇的丰富多彩

  英语词汇讲究生动,富于变化。如果在文中需要不止一次表达同一概念,应使用各种同义词以达到殊途同归的目的。


  如表达“得到一份职位”,可以相继使用find、win、accept、land、secure等动词和position搭配。再如,动词(词组)advance、produce、propose、come up with、put forward等皆可以和plan搭配,表达“提出计划”之意。追求词汇的灵活多样还要注意少用“单词”,而代之以具体词汇


  此处仅以make的滥用为例,说明英语学习者应充分发挥语言表达的潜力。

  ① Robert's shyness made him unable to respond properly in front of Mary. (原句)

  Robert's shyness paralyzed him in front of Mary. (改进后)

  罗伯特腼腆羞怯,在玛丽面前说起话来吞吞吐吐。


  ② The incident made me recall one of my past experiences. (原句)

  The incident reminded me of one of my past experiences. (改进后)

  这个事件令我想起过去的一次经历。


  ③ The boom in tourism made a small border townsuddenly prosperous. (原句)

  The boom in tourist brought sudden prosperity to the small border town. (改进后)

  旅游业的兴旺使这个边陲小镇突然繁荣起来。


  ④ This makes me conclude that money doesn't mean everything. (原句)

  This leads me to the conclusion that money doesn't mean everything. (改进后)

  由此我得出结论:金钱并不意味着一切。


  ⑤ The program makes me know a lot about foreign countries. (原句)

  The program informs me of a lot about foreign countries. (改进后)

  这个节目使我了解到许多国外的事情。


  句法的变化

  中国的英语学习者写英文句子时习惯用指人的名词开头,导致句子在形式上千人一面、缺少变化。英语句子的开头方式应不拘一格。追求句法方面的多样化,关键在于学会用灵活的方式开头

  试比较下列几组句子的优劣。

  ① He says one thing, but that's another. (原句)

  What he does is not consistent with what he says. (改进后)

  他言行不一。


  ② He still keeps thinking of hunger he suffered in his childhood. (原句)

  The memory of hunger in his childhood still haunts him. (改进后)

  儿时忍饥挨饿的回忆仍萦绕在他心头。


  ③ We know very little about the nature of human beings. (原句)

  Little is known about the nature of human beings. (改进后)

  我们对人性知之甚少。


  ④ Many people used to think birth control was essential in China. (原句)

  It was widely held that birth control was essential in China. (改进后)


  人们曾普遍认为,在中国实行计划生育非常必要。


  ⑤ More and more people are aware that women should enjoy full equality with men. (原句)


  There is a growing awareness that women should enjoy full equality with men. (改进后)


  越来越多的人认识到妇女应该和男人完全平等。


  英语的书面表达一直以来就是英语学习的瓶颈。在此向各位学习者提供突破英语写作的十字建议,即研习、背诵、默写、互译、模仿,概括出培养写作能力的五个方面,如能严格遵循,定能柳暗花明。

  研习

  “没有规矩,不成方圆。”对于一般英语学习者而言,写出的文章有赖后天习得,但并不意味着机械背诵、生吞活剥,或者照搬照抄、人云亦云。所谓研习,需要有独立思考和个人的判断,本着“他山之石,可以攻玉”的精神,汲取文章的精华部分加以研究。


  研习主要侧重两个方面,包括文章章法和语言表达。文章章法指文章的行文思路、布局谋篇、结构安排、逻辑顺序。许多学习者面对一个话题可能存在两种不同的困惑:一是下笔千言,但离题万里;二是思绪万千,却无从落笔。导致两种困惑的根源皆在于欠缺思考问题、组织思路的恰当方式,导致文章不得要领、章法紊乱。这就要求我们从全篇脉络角度多研习范文,之后领悟如何以演绎法行文、怎样用归纳法谋篇、以及如何围绕特定话题拓展思路等等。


  此外,研习还要侧重语言表达,包括遣词造句和句子、段落之间的各种衔接手段,以期在自己日后的写作中派上用场。因为英文写作皆通一理,只有善于借鉴、勤加研究,才会借他人的优势和长处,提高自己的写作水平。


  背诵

  背诵是提高写作的又一有效途径。要学好写作,首先要处理好语言输入输出之间的关系。前者是后者的前提条件。如果头脑空空如也,就根本谈不上写出像模像样的文章。只有读过大量东西,并且有意识地将其中精彩部分储存于记忆之中(commit the highlights to memory),才能保证下笔流畅、文字通顺。


  因此,背诵对于写作极为重要。但背诵不是机械记忆,而是有选择性的背诵,是有意义的记忆。因为机械背诵的结果要么是记忆很快就荡然无存、了无痕迹,要么是无法活学活用、付诸实践。


  背诵包括五个方面:重点词汇、常用套语、精彩句子、段落、经典篇章。

  默写

  默写也是提高写作的一个重要环节,即把背熟的东西付诸纸端。这个过程不仅是为了检验自己的记忆效果,更为重要的是训练正确的书面表达能力。在英语学习中,我们少有机会动笔写英文,长期以来,手笔生疏,导致提笔即错。


  再者,由于受汉语思维和习惯的种种影响,在潜意识里容易犯一些英语表达错误。普遍存在的语言错误包括主谓一致、时态处理、冠词用法、名词单复数形式、单词拼写等,尤其在单词拼写方面,很多人混淆词性,把society、economy、difficulty写成social、economic、difficult;再如字母位置错误,将true、tired、modern写作ture、tried、morden;诸如此类。这些看似微小的错误如果不加以有意识的克服,可能会发展为根深蒂固的习惯,成为写作中的重大弊病。


  通过默写,写出曾经记诵过的段落字句,之后自我查验、批改,发现并纠正在动笔中的错误,可以有效克服自己潜意识中的英文错误,提高实际写作时的熟练和准确程度。


  互译

  能够在英汉两种语言之间自如转换是英语学习的一个至高境界。尝试英汉互译,即把英语文章译成地道汉语,间隔数日再将汉语译回英文。英语和汉语在表情达意方面存在着诸多差异,可惜学习者往往观察不足,领悟不深。


  通过互译训练,比较异同,可以强化我们对两种语言之间差异的认知,可以加强英语表达能力。在复原成英文的过程中,词汇表达、句式结构、段落组织、篇章布局等各个方面、多个角度都得到复习。同时,可以有效避免“中式英语”在作文中的出现。“中式英语”在书面表达中屡见不鲜,根源在于学习者受到汉语表达和中式思维的制约。


  英汉互译有助于冲破两种语言习惯的壁垒,有助于超越两种语言思维的障碍,有助于思维与表达取得和谐的统一,有助于将中文的思想地道流畅地转换成英语语言。互译的实质在于巧妙地借翻译手段促进英语的创作性表达。


  模仿

  在自己写文章时,应有意识地调用以前的积累,正向迁移,融入自己的写作,包括语言表达、文章章法、写作技巧等,最终达到学以致用的目的。


  如果记忆中有像 “Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. ”(不是我爱恺撒浅,而是我爱罗马深。)这样的经典名句,当写作有关英语学习的文章时不妨模仿这个句式:Not that we can't master English, but that we have not been willing to take pains. (不是我们不能掌握英语,而是我们不愿付出努力。)正如学好书法常要描红,学好绘画常须描摹,写好文章则需要模仿。


  Beauty imitated is beauty recreated.”(模仿美就是创造美。)赋予经典的表达以新的内涵,这也是一种创新。模仿他人的目的在于提高自己。模仿与借鉴为写作所必须。总之,“Good writing favors the prepared mind.”(好的写作总是照顾那些有准备的人。)


  英语写作能力的真正提高有赖于上述概括为十字的五大策略,望朋友们勤之勉之,将其融入自己的学习实践,打下坚实的语言基础,真正实现从阅读到写作的飞跃,达到英语读写能力的完美统一。逐步积累,有所准备,需要之时就可以手到擒来,应对自如,使英文写作成为自身的一项技能。

       更多关于考研英语的个性化问题敬请咨询新航道官网

相关文章 查看更多

雅思备考工具箱

热门活动 更多

热门课程 更多