新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266

老外说“She is your double”是什么意思?千万别理解成“她是你的两倍”!

2024-05-22    浏览:45     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  She is your double

  她和你长得一模一样,她是你的翻版

 

  释义:

  在英语中,double除了做形容词,表示“两倍的;成双的;双份的”以外,还可以做名词,表示:一模一样的人;极相像的人。对此,剑桥词典是这样释义的:

 

 

  那么“She is your double”的意思是:她长得和你一模一样/她简直是你的翻版。

  英语中还有和"double"相关习语,比如:

  at/on the double迅速,马上,立即

  类似的表达还有get a move on赶快;chop-chop快点;shake a leg快一点;抓紧时间;get cracking快点;赶紧行动起来

  double time双倍工资

  字面意思是“两倍时间”的意思,它还有另外一层意思指:双倍工资(通常指因周末或法定假日加班而获得的)

  double-talk(为掩盖事实而说的)含糊其词的话

  如果你问对方问题,对方回答含糊其辞,模棱两可,就是“double-talk”的诠释,表达的意思是:(为掩盖事实而说的)含糊其词的话,通常国外一些政客发言时也喜欢,采用委婉的说话方式来回绕圈子。

  double up

  ①作动词表示:(因大笑、剧痛等)弯腰

  ②与他人共用(尤指房间)

  double-cross欺骗(帮凶),蒙骗(同伙)

  例句:

  I met someone at a party last week who was your double.

  上周我在一次聚会上遇到一个长得和你一模一样的人。

  Guess what?I met a man who is your double in Britain.

  你猜得到吗?我在英国遇到一个长得和你一模一样的人。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: