新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

“你太过分了”用英语怎么说?

2024-02-18    浏览:102     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  “你太过分了”用英语怎么说


  "你太过分了" 可以翻译为 "You've gone too far" 或者 "You're being too much"。
  例句:
  You've gone too far with your comments, and it's starting to hurt people's feelings.
  你的评论已经太过分了,开始伤害到人们的感情了。
  You're being too much by constantly interrupting others during the meeting.
  你在会议中不断打断别人,真是太过分了。


  # 为什么不是“You're too over”


  "You're too over" 在英语中并不是一个常见或自然的表达方式。"Too over" 这个组合似乎有些重复,因为 "too" 本身已经表达了过多或过度的含义。
  通常,人们更倾向于使用 "too" 或 "over" 中的一个来表达这种情感,而不是将它们组合在一起。
  正确的表达可能是:
  "You're too much."
  "You're overdoing it."
  "You're over the top."


  例句:
  You're too much:
  When you started singing loudly in the middle of the library, I thought, "You're too much.
  当你在图书馆大声唱歌的时候,我心想:“你也太过分了。”
  You're overdoing it:
  Bringing a full orchestra to a small family dinner is really overdoing it, don't you think?
  在一个小家庭聚餐带来一支完整的管弦乐队确实太过分了,你不觉得吗?


  You're over the top:
  Decorating the entire office with flashing neon lights for a simple birthday celebration is a bit over the top.
  为了简单的生日庆祝而在整个办公室装上闪烁的霓虹灯,实在是有些过火了。


  英语吵架神句


  A room temperature IQ.
  瞧你那跟室温一样高的智商。
  Can't you do anything right?
  成事不足,败事有余。
  Cut it out.
  省省吧你。
  Don't bother me.
  少烦我。
  Don't give me your shoot.
  收起你的鬼话。
  Don't play innocent!
  别装蒜!
  If I were to slap you, it would be considered animal abuse!
  打你都算是虐动物。
  Knock it off.
  别跟我来这套。
  Mind your own business!
  先管好你自己的事吧!
  That's the stupidest thing I've ever heard!
  那是我听过的最蠢的事!

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: