中国化的英文翻译 相关用法有哪些 - 新航道官网
新航道 - 用心用情用力做教育!
子业务线
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题
请选择
加载失败
意向课程
在线客服
预约试听

中国化的英文翻译 相关用法有哪些

2018-02-08    浏览:93     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

词汇量最直接的体现就是雅思阅读。在雅思阅读中,考试题型不是很灵活,只要看懂了文章就可以做出来,并不是真正需要理解然后讲述出来。因此,词汇量好的考生可以很轻松地看完甚至不需要全文看完,看到同义词转换就可以把很多题目写出来了。词汇量第二点体现在口语与写作上,运用词汇或者是一些短语可以使得文章更加高大上,或者是说更加连贯。下面,小编就着重为大家整理一些关于中国化的英文翻译及用法,供考生学习。

所谓“中国化”,就是要“古为今用”、“洋为中用”,就是要以中国的人、中国的社会现象、中国的国情为研究对象,在继承中国文化思想遗产,总结中国经验和吸收外国先进学术思想的基础上,采用科学方法,得出符合中国实际的理论,用以指导中国的实践,解决中国的问题。下面来一起看一下中国化的英文表达方式吧。

18.jpg

1中国化的英文

Sinicize

2中国化的参考例句

Open New Page of Research on Marxism Chinese-Characterization

揭开马克思主义中国化研究的理论新篇

He Luding's The Herdboy's Flute uses a fresh polyphonic technique to depict the naive innocence of a herdboy.

贺绿汀的钢琴曲《牧童短笛》以独特新颖的中国化复调技巧刻画了牧童天真无邪、洋洋自得的可爱情态。

3中国化的相关词汇推荐

sinicize是什么意思:

vt. 使中国化


版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载