阅读量:
首先咱们来看一下“调休”的中文含义:调休是指因无工作安排而某个工作日责令其不上班,而到周末却要员工来还班或因有工作安排临时需节假日上班,而等日后用工作日为其补休,以拉平工作日时间。
根据上面的中文解释,“调休”在英文中就可翻译为change one's shift to get leave later.
在职场上大家通常把上班的时间块叫做“shift”,也就是我们说的“班”。Your shift is your working time,is your work schedule. 比如:早班、晚班、夜班(three shifts in a day:your morning shift,your evening shift and your night shift.)。
举个例子:
Do you usually work day shift or night shift?
你通常上白班还是夜班?
上面的“change one's shift to get leave later”是“调休”的直译。另一个表达是leave in lieu,这个表达更加官方地道。
lieu /lju:/,这个词来源于法语,原意为“位置,长度”。in lieu (of sth.) = instead of,是“代替”的意思,leave in lieu 可以理解为是替换的休假,也就是调休了。
举个例子:
Can I take tomorrow off for leave in lieu?
我明天可以调休吗?