阅读量:
从我们刚学英语的时候,老师就告诉我们在时间方面,“am”代表早上,“pm”代表下午。
那这两个缩写表示什么意思?
“a.m.”是拉丁文短语“ante meridiem”的缩略词,意为“before noon”,指一天中的午前,如“9:00 a.m.”表示“早上9点”。
“p.m.”是拉丁文短语“post meridiem”的缩略词,意为“afternoon”,指一天中的午后,如“5:00 p.m.”表示“下午5点”。
那么问题来了,中午12点到底是“am”还是“pm”呢?脑子是不是突然卡壳了?今天,就带大家一起搞个清楚吧~
《美国传统词典》(The American Heritage Dictionary of the English Language)对此也有一段相似的用法说明:
严格地说,12:00 a.m.表示午夜,而12:00 p.m.表示正午,但这些用法容易造成误解,因此最好使用12:00 noon和12:00 midnight使意思更为明确。
因此,按照12小时时间制,中午12点通常叫做“12:00 p.m.”或“12:00 noon”,而子夜或午夜12点叫做“12:00 a.m.”或“12:00 midnight”。
有语言学家还提出:可以用“11:59 p.m.”或“12:01 a.m.”代替“midnight”来表示某一天的结束或翌日的开始。这在美国的法律文件、合约以及飞机、火车或巴士时刻表上已用得很普遍。
最推荐的写法是“24小时时间制”:用00:00来表示某一天开始的午夜,用12:00来表示正午,完全避免了上述所有模稜两可的情况。从23:59:59到一秒后的00:00:00(翌日的开始),再清楚不过了~
turn back the clock让时光倒流;开倒车,逆历史潮流
watch the clock看时间等下班
against the clock争分夺秒
The clock is ticking时光飞逝,时间所剩不多
round/around the clock昼夜地,夜以继日,日夜不停地
punch the clock上班
run out the clock消耗掉剩余的(比赛)时间
To turn back the clock on growing inflation could put the country's economy at great risk.
在愈演愈烈的通货膨胀问题上开倒车可能会使这个国家的经济承受极大的风险。
I had to watch the clock because I needed to leave work on time.I had a train to catch.
我不得不一直看着表,因为我得准时下班。我要赶火车。