阅读量:
今日话题
better than anyone or anything else
说起“最好”,最容易想到的是 best,如:
That's the best movie I've ever seen! 那是我看过的最棒的电影!
best 的反义词是 worst 最糟糕的,最差的,如:
It was by far the worst speech he had ever made. 这是他迄今发表过的最差的演讲。
另一个非常常见的词,excellent 也用来描述东西或人极好的,优秀的,侧重强调某人非常喜欢这个东西或这个人,如:
excellent service 优质服务
She speaks excellent French. 她法语说得好极了。
相对正式的情况下,我们也可以选择 superlative 或 superb。前者更多地用于描述“物”,如:
a superlative performance 精彩绝伦的表演
后者既可用来描述“物”,和可描述“人”,但描述“人”的时候一般会与人的工作或职业相关,如:
a superb player 一名杰出的运动员
His performance was absolutely superb. 他的表演精彩绝伦。
如果某人或某物在同类人或物中脱颖而出,我们可以用 outstanding 或 standout。standout 一般放在名词前面,在美式英语中更常见。如:
an outstanding player / achievement / success 杰出的运动员 ╱ 成绩 ╱ 成就
the standout track on this album 这张专辑里最突出的那首歌
standout 也可以用作名词,表示“最突出的人(或事物)”,如:
He was the standout in last Saturday's game. 在上周六的比赛中他表现突出。
非正式情况下,还可以用 top-notch 或 first-class、first-rate,如:
I was lucky and got myself a job with a top-notch company. 我很幸运,在一家一流的公司找到了一份工作。
a first-class writer 一流作家
The food here is absolutely first-rate. 这里的食物绝对是第一流的。
用来描述某人或某物处于极好的状态时,我们也可以用 tip-top,也是个非正式用语,英式英语更常见,如:
The house is in tip-top condition. 这座房子的状况没得挑。
perfect 也能表示优秀的,最佳的,如:
a perfect example of the painter's early style 这位画家早期风格的典范
也能表示状态极佳,如:
in perfect condition 状况极佳
在更正式场景或书面语中,我们也能用 matchless, unmatched, unrivalled 来描述“无与伦比的”,相比另外两个词,matchless 的正式程度没有那么高。
the matchless beauty of the Parthenon 帕提农神庙那无与伦比的美
He had a talent unmatched by any other politician of this century. 他的才华是本世纪其他政坛人物所望尘莫及的。
an unrivalled collection of Chinese art 一批无与伦比的中国艺术收藏品
这层含义下,类似的表达还有incomparable / beyond compare / unparalleled / unsurpassed / unequalled / peerless 等
说一个人技艺超群,在特定领域非常“优秀的”,可以说 crack,或非正式的 crackerjack,如:
crack troops 精锐部队
This crackerjack group of weather forecasters will be keeping an eye on the storm. 这群出色的天气预报员将密切关注这场风暴。
OK,今天的分享就到这里啦,烤鸭们想要还有其他词汇,欢迎在评论区留言补充哦