全国报名咨询热线:400-011-8885

集团客服投诉热线:400-097-9266

首页 雅思 托福 SAT 考研 A-level 网站专题 视频荟萃 教师团队

首页 > 英语专区 > 趣你的英语 > 口误笔误常出现“笔误”用英语该咋说?

口误笔误常出现“笔误”用英语该咋说?

2023-05-25 10:43     作者 :    

阅读量: 479

有时候书写时,难免会发生一些笔误,“笔误”该用英语如何表达呢?可千万别直译为“pen wrong”哦。
英语中,“笔误”和“slip”这个词有关。“slip”既可作动词,也可作名词使用:作名词时,有“小错误;疏漏”的意思。所以笔误的地道表达应该为“a slip of the pen”。
大家知道笔误的表达以后是不是可以猜出“口误”的英文表达了呢?是的,口误可以说成“a slip of the tongue”。
除了上面的口误和笔误,还有一种同样形式的表达,为“a slip of the lip”,有人可能会问,“这也是口误的意思吗?”。当然不是啦,“lip”是嘴,嘴巴发生了小疏漏,那就是我们常说的“说溜了嘴,说漏了嘴”。
同样可以用来表示“说漏嘴,被无意说出”的还有动词词组“slip out”。需要注意的是“slip out of sth”指的是“快速脱下”,相当于“slip sth off”,大家不要搞混了哦。
表示“快速穿上”则是“slip into sth”或“slip sth on”

预约试听

预约即可免费领取高频词汇记忆本

课程免费试听+免费测评+学习方案制定

热门活动 更多

热门课程 更多

在线咨询
雅思课程
托福课程
SAT课程
留学预备
考研课程
A-level课程
移动站
返回顶部

新航道免费体验课

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • 考研
  • A-level
  • 留学
  • 北京市
  • 天津市
  • 上海市
  • 重庆市
  • 河北省
  • 河南省
  • 广东省
  • 辽宁省
  • 湖南省
  • 四川省
  • 安徽省
  • 山东省
  • 江苏省
  • 浙江省
  • 湖北省
  • 山西省
  • 陕西省
  • 福建省
  • 江西省
  • 广西省
  • 甘肃省
  • 黑龙江省
  • 内蒙古
  • 吉林省
  • 新疆维吾尔
  • 贵州省
  • 云南省
  • 青海省
  • 西藏
  • 宁夏回族
  • 海南省
立即报名

新航道课程预约咨询

  • 雅思
  • 托福
  • sat
  • 考研
  • A-level
  • 留学
  • 北京市
  • 天津市
  • 上海市
  • 重庆市
  • 河北省
  • 河南省
  • 广东省
  • 辽宁省
  • 湖南省
  • 四川省
  • 安徽省
  • 山东省
  • 江苏省
  • 浙江省
  • 湖北省
  • 山西省
  • 陕西省
  • 福建省
  • 江西省
  • 广西省
  • 甘肃省
  • 黑龙江省
  • 内蒙古
  • 吉林省
  • 新疆维吾尔
  • 贵州省
  • 云南省
  • 青海省
  • 西藏
  • 宁夏回族
  • 海南省