阅读量:
有时候书写时,难免会发生一些笔误,“笔误”该用英语如何表达呢?可千万别直译为“pen wrong”哦。
英语中,“笔误”和“slip”这个词有关。“slip”既可作动词,也可作名词使用:作名词时,有“小错误;疏漏”的意思。所以笔误的地道表达应该为“a slip of the pen”。
大家知道笔误的表达以后是不是可以猜出“口误”的英文表达了呢?是的,口误可以说成“a slip of the tongue”。
除了上面的口误和笔误,还有一种同样形式的表达,为“a slip of the lip”,有人可能会问,“这也是口误的意思吗?”。当然不是啦,“lip”是嘴,嘴巴发生了小疏漏,那就是我们常说的“说溜了嘴,说漏了嘴”。
同样可以用来表示“说漏嘴,被无意说出”的还有动词词组“slip out”。需要注意的是“slip out of sth”指的是“快速脱下”,相当于“slip sth off”,大家不要搞混了哦。
表示“快速穿上”则是“slip into sth”或“slip sth on”