例句1
Intrinsically motivated free play provides the child with true autonomy, while guided play is an avenue through which parents and educators can provide more targeted learning experiences. (剑 14 Test 3 Passage 3)
1)结构分析
层次一:
主句:free play provides the child with true autonomy,while guided play is an avenue
修饰:through which ....experience【which定从,修饰avenue】
结构总结:主句+定从
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
自发的无外力干扰的玩能给孩子提供真正的自主,而引导下的玩则是一种(父母和教育工作者用来提供更有针对性的学习体验的)方式。
3)重点词汇:
intrinsically:adv. 内在的
motivated:adj. 刺激的 驱动的
avenue:n. 方法
autonomy:n. 自主
guided play:(词组)引导性的玩
targeted:adj. 有针对性的 有目的的
例句2
She saw no major differences with age, nor was there any difference in the location of the dying cells, showing that age didn't seem to affect specific brain functions. (剑 14 Test 4 Passage 1)
1)结构分析
层次一:
主句: She saw no major differences,nor was there any difference
修饰①:with age【with介短定,修饰differences】
修饰②:in......cells【with介短定,修饰difference】
修饰③:showing that.......functions【doing分词状,修饰主句,表结果】
结构总结:主句+介短定+doing状
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
她没有发现(年龄的)主要差异,也没有(死亡细胞位置的)差异,【这表明(年龄似乎不会影响特定的大脑功能)】
3)重点词汇:
major:adj. 主要的
cells:n. 细胞
affect:v. 影响
function:n. 功能
specific:adj. 特定的
例句:
Out in the wild, the ants probably don't live for a full 140 days thanks to predators, disease and just being in an environment that's much harsher than the comforts of the lab. (剑 14 Test 4 Passage 1)
1)结构分析:
层次一:
主句: the ants probably don't live for a full 140 days
修饰①:out......wild【out介短状语,修饰主句,表地点】
修饰②:thanks to........lab 【thanks to介短状,修饰主句,表原因】
层次二:
修饰②内部:
主体: thanks to predators, disease and just being in an environment
修饰:that.....lab【that定从,修饰environment】
结构总结:介短状+主句+介短状【嵌套定从】
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
(在野外),蚂蚁可能活不了整 140 天,【因为捕食者、疾病以及一个(比舒适的实验室恶劣得多的)环境】。
3)重点词汇:
predators:n. 天敌 捕食者
disease:n. 疾病
wild:n. 野外
harsh: adj. 恶劣的 严酷的
facilitate:v. 促进
lab:n. 实验室