Daniela: I got our lottery tickets during my lunch break. The jackpot is up to $168 million. Imagine if we won.
女:趁午饭的时间我将咱们的彩票买回来了。这回的大奖是1.68亿美金。你想过要是中了,我们会怎样?
Boris: Thanks for getting mine, too. When is the drawing?
男:多谢你帮我买回来了。什么时候开奖呢
Daniela: Saturday at 6 PM. It’s being televised on channel 4.
女:周六晚上 六点,电视四台会直播。
Boris: What would you do if you had $168 million?
男:如果你中了1.68亿美元,你会怎样
Daniela: The first thing I would do is quit my job! No more slaving away for me. What would you do?
女:件事,辞掉工作,再也不受雇主的奴役了。你呢
Boris: If I were rich, I would travel around the world. If I were younger, I’d learn how to fly a plane. I’ve always wanted to do that.
男:如果我发了,我会环游世界。如果我再年轻点,我想学开飞机。这是我多年的梦想
Daniela: It’s never too late. You could still do that.
女:有梦想就去做,从来都不会太晚
Boris: You can’t teach an old dog new tricks. I’d probably just retire and buy myself a nice new house.
男:你很难让一条老狗学新的技能了。我最可能做的还是退休并给自己买一个大房子。
Daniela: Yeah, that sounds nice. I suppose I’d have a lot of family and friends asking for money.
女:对,那倒是不错。我想我的亲朋好友估计都来向我要钱
Boris: I know I would. I can just see them coming out of the woodwork and pestering me. Maybe winning the lottery isn’t such a good thing.
男:我这也差不多。我现 在仿佛都能看见他们突然从四面八方冲过来烦我,向我要钱。也许中奖也不是那么美妙的一件事
Daniela: You’re right. It’s a curse. When you win, you can give me all of the money.
女:是呀,简直就象是诅咒。这样吧,你要是中了,钱都归我,如何
Boris: Yeah, right. Don’t hold your breath!
男:嘿嘿,你倒想得美,没门!