签订合同
Concluding the Contract
1.商务建议
合同中,表示确切的日期用on,如on May l(在五月一日当天)。表示到某月某日之前则用by或before o by不包括当天,如by May l(到五月一日之前)就不包括五月一日,指到April 30为止。from May I也不包括当天,意指从May 2开始。若用commencing则包括当天。这些介词的用法,必须事先多加注意,以避免日后发生麻烦。
2.商务英语情景对话
A:Is it possible to conclude the contract this month?
有可能在这个月订立合同吗?conclude 结束、订立
B:Yes,I'll send you the contract note by the end of this month.
是的,月底前我会把合同通知送交给你。
A:That's fine.At lastwe are both satisfied.
很好,最终我们双方都满意了。
B:I would like you to let us have the contract as soon as possible.
我希望您能尽快让我们拿到合同。
A:Is it possible to change the details of the contract after it's been made?
签约后还有可能改变合同的具体内容吗?
B:I he contract can be cancelled by mutual agreement and with three months,notice it can be annulled.
合同可以经双方协议后取消,且经三个月的公告后,即可废止。mutual 相互的 annul 废止
A:Well,thank you very much,Mr.Wang. I'll be seeing you.
嗯,非常感谢你,王先生。再见。
B:Thank you Mr.Brown. Good-bye.
谢谢你,布朗先生。再见。
3.商务英语核心句型
Is it possible to conclude the contract this month?
有可能在这个月订立合同吗?
We're in agreement on all points.
我们在所有问题上都意见一致。
That's fine. At last, we are both satisfied.
很好,我们双方都很满意。
4.商务英语情景词汇
termination 终止
mutual agreement 双方协议
basis price 基价
bottom price 底价
bill of dishonor 空头支票