阅读量:
最近,大家常用的一个词就是“心累”,这个词如果按照中文直译就是“My heart is tired”。
如果你对外国人说这句话,他们可能会大吃一惊,觉得你的心脏出现了问题,会着急送你去医院。
在英文中,表达我们在某件事上付出了大量的努力,感觉失去了身体或精神能量时,是不会涉及心脏“heart”的参与的,最基本的表达其实就是“I'm tired”。
除了"I'm tired",还有哪些短语表示“身体疲惫”?
01
I’m beat
It has the idea that your hard work "beat" you, like a strong player beats a weaker player.
一种美式英语,表示很卖力的工作后,累垮了。
例:I’m beat after working forty hours without a break.
连续工作40小时后,我累垮了。
02
I’m bushed
"bush"原意是“灌木丛”,形容词衍伸为“疲惫不堪”,这个短语来源于早期意思:“在灌木丛迷路而劳累”。
03
I’m spent
If you spend all of your money, you have none! You can also spend (meaning use) all of your energy.
可以表示钱花光了,也可以表示体力用尽,累坏了。
04
I’m drained
“drained”通常指人感觉心力憔悴,或精神耗散的状态,“I'm drained” 是一种表达情感的俚语,在日常英语中表示“我精疲力尽,情绪低落,没有力气或热情”,可能是由于过度劳累,压力过大,或者焦虑等原因
除了身体累,“心累”更多时候表达的是内心的一种“沮丧、失望”感,英文可以这么说:
01
to be blue/to feel blue
心情沮丧;闷闷不乐
例:He's been a bit blue since she left him.
自从她离开后,他就一直有些闷闷不乐。
02
down
失落
例:She’s been feeling a little down since she lost her job.
自从她失业以来,她一直感到有点失落。
那和“heart”相关还有哪些地道的英文表达呢?一起来学习一下吧!
01
have a big heart 心地善良
"heart" 除了我们熟知的“心脏”之外,还可以表示“性情;内心;心肠”,英文释义:used to refer to a person's character, or the place within a person where feelings or emotions are considered to come from.
例:She has a good heart (= she is a kind person).
她心地善良。
02
take heart 振作起来
"heart" 还可以表示courage, determination, or hope勇气;决心;希望,"take heart"表示振作起来。
例:Take heart, things can only get better.
振作起来,事情会好转的。
at heart 某人真正的样子
英文释义:
used to say what someone is really like
例:He had dozens of friends, but he was a private person at heart.
他有几十个朋友,但其实是一个很私密的人。